Скачать книгу

более старшего возраста занимались плановым ремонтом. Для начала новичкам поручили покрывать тонким слоем воска (вощить) обнажившуюся кое-где древесину. В этих трудах прошел весь день.

      Глава восьмая

      Вечером Циния встретилась с Фикусом. Ей не терпелось узнать о его впечатлениях от первого полета. Однако приятель оказался не особенно многословным.

      – Сильные ощущения, – сказал он. – Перед тобою и под тобою – огромный луг. И всюду кипит жизнь.

      – Я это знала и без тебя, – обижено заметила Циния. – Думала, ты расскажешь мне о полете.

      – О полете нельзя рассказать, – его можно только почувствовать, – возразил трутень. – К тому же ты сама скоро все узнаешь.

      Весь следующий день продолжались занятия с госпожой Левизией. Она учила как возводить соты с идеально параллельными поверхностями, используя в качестве отвеса свое собственное тело, а потом строить на них ячейки, представляющие собой правильные шестигранники. Казалось, так будет продолжаться до бесконечности. Однако вечером появилась Кливия и объявила, что на следующий день намечается небольшая воздушная экскурсия.

      Наконец-то! Весть о первом вылете из гнезда была воспринята всеми с воодушевлением. Циния даже плохо спала ночью, так не терпелось ей скорее выбраться из гнезда. Сразу после завтрака все построились и чинно отправились вслед за наставницей к летку. Кто-то проделал этот путь в первый раз, но Цинии он был хорошо знаком.

      И вот наступил незабываемый момент. Миновав бдительную охрану, юные пчелки выбрались на широкую ветку перед входом в дупло (на нее обычно совершали посадку все сборщицы нектара). Открывшаяся перед ними картина была воистину великолепна. Стояла солнечная, безветренная и тихая погода. С высоты хорошо были видны соседние деревья и огромный луг, пестревший цветами. От восхищения Циния едва не лишилась чувств. Новая реальность одновременно ошеломила и оглушила ее. Привыкнув за свою недолгую жизнь к постоянной тесноте, она была буквально потрясена бескрайними просторами и величественными белоснежными облаками. В эту минуту ей вдруг страстно захотелось устремиться в бездонную голубую высь, пронизанную золотистым светом. Но оказалось, что подобные чувства испытывали далеко не все.

      – Ой, – прошептала Калатея с опаской поглядываю на видневшуюся далеко внизу землю, – высоко-то как! А что, если наши крылышки нас не удержат? Они такие тоненькие и прозрачные.

      – Не волнуйся! – успокоила ее Кливия. – До сегодняшнего дня они прекрасно справлялись со своей задачей. По крайней мере, так было у миллионов пчел до тебя. И надеюсь, так же будет у миллионов пчел, которые родятся после вас. А теперь слушайте внимательно! Взлетаем по моей команде. Не торопимся, не рвемся вверх. Летим строго за мной, не вырываемся вперед. Далеко от дерева не удаляемся. Все понятно?

      Госпожа наставница быстро-быстро замахала своими крылышками, не торопясь поднялась над веткой и отлетела в сторону. Циния тотчас последовала ее примеру. И вот она уже висит высоко в воздухе, в двух десятках метров от

Скачать книгу