Скачать книгу

европейской поэзией (впервые – французскими романтиками)…»

      МАЙСКАЯ НОЧЬ или УТОПЛЕННИЦА

      (in vino veritas)

      Ночь майская свежа и безмятежна.

      Еще плетет рулады соловей,

      Но тишина нагрянет неизбежно,

      Повиснув между сумрачных ветвей.

      Еще плетет рулады соловей-

      И сердце вторит, и душа внимает.

      Повиснув между сумрачных ветвей,

      Русалка тихо-тихо напевает.

      И сердце вторит, и душа внимает,

      Но, почему-то, грустно мне опять…

      Русалка тихо-тихо напевает

      (Так чадо убаюкивает мать).

      Но, почему-то, грустно мне опять.

      К себе зовет и манит ворожея,

      Так чадо убаюкивает мать:

      «Приди, мой мальчик, и усни скорее…»

      К себе зовет и манит ворожея,

      На озеро, в холодный мрак глубин:

      «Приди, мой мальчик и усни скорее,

      Мой блудный сын, мой страстный господин!»

      На озеро, в холодный мрак глубин,

      Влекут меня русалочьи напевы:

      «Мой блудный сын, мой страстный господин,

      Спеши сюда, в объятья нежной девы…»

      Влекут меня русалочьи напевы,

      А я топлю свою печаль в вине.

      «Спеши сюда, в объятья нежной девы…» —

      Все ближе дно. Вся истина – во мне.

18.05.2009 автор Олли (Рыцарь Волька-ибн-Алеша)

      Романс «Майская ночь» (исп. Ф. Утопленница)

      Как больно прощаться! Потом хоть кричи, не кричи…

      Полночному майскому небу конца нет и края.

      Другими мы стали, наверно, в той звёздной ночи —

      Врата затворились за нами небесного рая.

      Полночному майскому небу конца нет и края.

      Испили довольно мы яда из чаши тревог,

      Врата затворились за нами небесного рая —

      С неверием в сердце нельзя нам на райский порог.

      Испили довольно мы яда из чаши тревог —

      Людская молва отравляет сомнением души.

      С неверием в сердце нельзя нам на райский порог…

      Всё ж хрупкие чувства свои не успели разрушить!

      Людская молва отравляет сомнением души.

      Стремясь исцелиться в краю небывалых чудес, —

      Всё ж хрупкие чувства свои не успели разрушить —

      С надеждою робкой вступаем мы в сказочный лес.

      Стремясь исцелиться в краю небывалых чудес, —

      Там лики утопленниц юных в озёрах белеют —

      С надеждою робкой вступаем мы в сказочный лес,

      Где нечисть под гусли ночами танцует в аллеях.

      Там лики утопленниц юных в озёрах белеют:

      «Забудь рай небесный и душу свою успокой…

      Где нечисть под гусли ночами танцует в аллеях,

      Сумеют два раненых сердца найти рай земной».

      «Забудь рай небесный и душу свою успокой…» —

      Забвенье не лечит, душа кровоточит поныне!

      Сумеют два раненых сердца найти рай земной,

      Хоть близко порой недоверье к нелепой гордыне?

      Забвенье не лечит,

Скачать книгу