Скачать книгу

Угадал?

      – Разведчик, что ли?

      – Вы так отчаянно эпатируете окружающих, а сами хотите видеть всё в сиреневом цвете…

      – Это только для цвета глаз.

      – Ладно сапоги и перчатки, а волосы почему синие? Вы ж Алиса, а не девочка с лазоревыми волосами из «Пиноккио».

      – А про перчатки откуда знаете? – ещё больше удивилась девушка.

      – Ладно. Видел в аэропорту вас, – решил Игорь притормозить, чтобы не спугнуть соседку.

      Она посмотрела в окно и увидела, что они летят.

      – Знаете… – она немного помолчала и, опустив глаза, сказала: – Спасибо вам, Игорь.

      – За что? Я вроде ничего не сде…

      Алиса не дала ему договорить.

      – Я страшно боялась, – тихо сказала она, – а вы меня отвлекли. Самолёты разбиваются на каждом шагу, – в общем, вечно с ними что-то происходит. Это мой первый в жизни полёт. До ужаса страшно, – выдохнула Алиса.

      – Вот это да. Поздравляю с почином. Не может быть, чтобы ни разу не летали. Смеётесь надо мной?

      – Признаться, мне совсем не до смеха…

      Теперь Игорь торопился ей ответить, прервав объяснение девушки, почему-то хотелось её убедить перестать предвзято относиться к воздушным путешествиям.

      – Понимаете, плохие новости гораздо дороже стоят. Разве вы не замечали, сколько всего плохого нам рассказывают по телевидению, по радио, в том числе и про авиакатастрофы?

      – Прекрасно обхожусь без ящика.

      – Откуда ж тогда страх?

      Она, растягивая слова:

      – Не зна-а-аю… Может, это моё когнитивное искажение?

      – Что-о-о? Выходит, лететь на самолёте – это ваша иллюзорная корреляция? Наверное, скорее даже иллюзия асимметричной проницательности.

      – А нельзя без особых терминов? Я ж стараюсь выражаться понятно. Давайте на обычном русском говорить. Ладно?

      – Вам только кажется, что просто выражаетесь, – улыбнулся Игорь. – Интересуетесь психологией? А что, нельзя просто сказать, без когнитивных… Вроде бы нормально беседовали. Нет, я могу, конечно, и термины употреблять. Но тогда, может, сразу на английский перейдём?

      – Ладно вам, согласна, что и правда загнула. А с английским у меня, если честно, не очень. Я французский изучала. Психологию – да. Подумывала даже в аспирантуру.

      – Ничего себе. На самом деле самолёт – самый безопасный транспорт.

      Игорь говорил, удивляясь себе всё больше и больше. После ранения это был фактически его первый разговор с девушкой, не только инициируемый им, но и наполненный содержанием.

      «Надо же, психологию не забыл. Хотя… раз руки помнят сапожничество, – рассуждал он про себя, – то всё, что в голове осело, уж точно никуда не денется, если только не Альцгеймер, но это мне вроде бы не грозит».

      Он убеждался, что и правда во сне проснулся.

      «Вот это выдал фразочку…» – улыбнулся Игорь своим мыслям.

      Вспомнилось, как обычно молчаливый Вардан Гургенович не сдержался, заявив ему во время рукопожатия перед отпуском:

      – Что? Очнулись, Игорь? В обоих ваших глазах теперь я вижу по вопросу.

      – А

Скачать книгу