Скачать книгу

нравится слушать шуршание листьев? Ни за что на свете! Однажды я ехал так в Скалистых горах с Томом Ремли, отчаянным парнем, и вдруг из-под колес нам послышались вздохи и рыдания слабых голосов, вдруг нам показалось, что в жухлой листве блестят чьи-то глаза, а из деревьев на обочине к нам потянулись костлявые руки. Мы вынуждены были мчаться, как черти, спасаясь от глухого призрачного шума, а у кромки леса одна костлявая рука сорвала с моей головы кепку от «Бернс Бразерс», которая стоила три с половиной доллара. Если бы до этого мы не выпили много виски, все кончилось бы еще хуже. Ни за что на свете я не поеду больше по желтым листьям на обочине, и, кроме того, так можно и в кювет угодить.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Югендвер – молодежная военизированная организация в Германии начала XX в. – Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, примеч. пер.

      2

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      3

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      4

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      5

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      6

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      7

      Писано с душевной скорбью в память о ее светлости давно почившей графине Манон (фр).

      8

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      9

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      10

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      11

      Так в оригинале. – Примеч. ред.

      12

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      13

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      14

      Конфуций.

      15

      Лао-цзы – автор древнекитайского трактата «Лао-цзы», канонического сочинения даосизма.

      16

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      17

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      18

      Пищевые консервы у североамериканских индейцев, например, вяленое мясо.

      19

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      20

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      21

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      22

      © Перевод. Е. Михелевич, наследники, 2011.

      23

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      24

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      25

      © Перевод. Е. Зись, 2011.

      26

      Бой, еще виски! (англ.)

Скачать книгу