Скачать книгу

сбежавший с пира; временный работник, обокравший хозяина.

Ли Шанинь

      Не вернешь: сказанного слова; проигранных денег; здоровья, загубленного вином; сорвавшегося обещания подарить вещь.

Су Ши

      Знаешь – говори, что знаешь; не знаешь – говори, что не знаешь. В этом и заключается истинное знание.

Китайская пословица

      Не занимают: у хромого – костыль; у повара – нож; зонт в ливень – у встречного; веер – у прохожего летом.

Ван Ци

      Не отказывается: жадный – от пустяковой взятки; бедняк – от женщины, которая вторично идет замуж.

Хуан Юнь-Цзяо

      Не отучишь: ту, которая ковыляет, ступая на ребро ступни; ту, у которой при ходьбе снашиваются задники; ту, что привыкла ходить носками внутрь.

Фан Сюань

      Не поручают другим: дарить милой туфельки или поясок; просить туфельку у любимой как залог верности.

Фан Сюань

      Не поручают другим: позаботиться о красавице-жене или прелестной наложнице; взвешивать мелкое серебро.

Вэй Гуанфу

      Не представляешь себе: военного – в паланкине; невесту, со слезами отправляющуюся в дом жениха; кабинет ученого – без книг; цветы – в волосах старушки.

Вэй Гуанфу

      Не пренебрегаешь: грубой пищей – если голоден; заезженной клячей – когда идешь пешком; простой лодкой – если спешишь переправиться; жалкой лачугой – когда хлещет дождь.

Ли Шанинь

      Не скроешь: звук хлопушки за закрытой дверью; краску на лице от выпитого вина.

Сюй Шупи

      Не убережешь: от яда – того, кто задумал отравиться; пьяницу – от вина; игрока – от карт.

Су Ши

      Не уговоришь: насмешника – не язвить; дурака – не писать; заику – поменьше болтать.

Су Ши

      Не уговоришь: пьяного – не горланить; ревнивую жену – не придираться к наложнице; старика – не вспоминать о прошлых днях; невежду – не писать стихи.

Хуан Юнь-Цзяо

      Не утаишь: чирья на лице; нелюбви к детям.

Хуан Юнь-Цзяо

      Не уговоришь: скрягу – пожертвовать на что-нибудь деньги; беспутного малого – вернуться к порядочной жизни.

Сюй Шупи

      Нельзя поручать другим: идти вместо себя на смотрины; подбирать служанку; уговаривать гетеру вернуться; считать мелкие деньги.

Ван Ци

      Нет большего несчастья, чем незнание границы своей страсти, и нет большей опасности, чем стремление к приобретению богатств. Поэтому, кто умеет удовлетворяться, всегда доволен своей жизнью.

Лао-цзы

      Неуместно: любоваться огнем на пожаре; восторгаться искусством палача во время казни; глазеть на утопающего.

Ван Ци

      Неуместно: перед проституткой декламировать стихи; приводить с собой на пир детей; в гостях за столом говорить о недостатках подаваемых блюд; в гостях спрашивать, во что обошлись хозяину рыба и мясо; гнаться за модой, не разбираясь, что тебе подходит, а что – нет; разыгрывать из себя богача, когда нет ни гроша за душой; в знойный день засиживаться

Скачать книгу