Скачать книгу

его пути кривом:

      Я капкан поставлю зверю,

      Птицу заманю в силок,

      Обведу его вкруг пальцев

      И верну на путь прямой.

      Вылечит его безумье

      Хитростей моих настой.

      Он меня узнать не сможет

      В этом облике мужском,

      Но, боюсь, обман раскроет,

      Если будешь ты со мной.

      Поезжай пока в Вальекас,

      Там найди себе жилье, –

      Это близко от Мадрида.

      Ты получишь письмецо

      С кем-нибудь из хлебопеков

      Иль разносчиков.

      Кинтана

      Точь-в-точь

      Дивный ваш рассказ, сеньора,

      Словно быль седых времен

      О волшебнике Мерлине…

      Да поможет вам Господь!

      Донья Хуана

      А теперь прощай, Кинтана!

      Я пришлю тебе письмо.

      Кинтана уходит.

      Явление второе

      Донья Хуана, Караманчель.

      Караманчель

      Ну и трактирщик! Как завел –

      «Плати вперед!» На мост приди ты –

      Уж мы с тобою были б квиты…

      Донья Хуана

      Эй, ты! А ну…

      Караманчель

      Я вам не вол,

      И, значит, нукать не пристало.

      А если вол – пора пришла

      Распрячь, да покормить вола,

      И напоить бы не мешало!

      Донья Хуана

      Что ж, напою – и не водой.

      Согласен?

      Караманчель

      Ох, сеньор, еще бы!

      Готов служить вам хоть до гроба.

      Донья Хуана

      Скажи: а кто хозяин твой?

      Караманчель

      Хозяин! Господи! Когда бы

      Хозяева лились дождем

      Или, не двигаясь, рядком,

      Сидели, квакая, как жабы,

      Валялись тут, на мостовой,

      Шли косяками, как сардины,

      Мне не достался б ни единый –

      Уж, видно, жребий мой такой.

      Донья Хуана

      Но у кого служил ты?

      Караманчель

      Случай

      Мне всучивал товар дрянной.

      Клянусь, в сравнении со мной

      И Ласарильо был везучий

      Я в слуги к лекарю пошел:

      Он весь в атласе, фу-ты, ну-ты,

      Ножищи замшею обуты,

      И вроде чист, а дух тяжел.

      По всем углам валялись книжки,

      Но уж умишком – что твой дуб;

      Как немец, жирен, вислогуб

      И бородой зарос. Делишки

      Такие он творил в тиши,

      Что, сна лишившись от тревоги,

      Я через три недели ноги

      Едва унес. А хороши

      Ведь были заработки!

      Донья Хуана

      Что же

      Творил он?

      Караманчель

      Скажет афоризм,

      К нему прибавит силлогизм,

      Рецепт напишет подороже –

      И дело в шляпе. Так, ей-ей,

      Он всех лечил. Для врачеванья

      Нужны глубокие познанья,

      А где найдешь людей темней,

      Чем

Скачать книгу