ТОП просматриваемых книг сайта:
.
Читать онлайн.I was now nearly eighteen years old. I had been one year under the protection of Madame d’Albret, and the old dowagers who visited us at the chateau were incessantly pointing out to Madame d’Albret that it was time to look out for an establishment for me. Madame d’Albret was, to a certain degree, of their opinion, but she did not wish to part with me, and I was resolute in my determination not to leave her. I had no wish to be married; I had reflected much upon the subject; the few married lives I had witnessed were not to my taste. I had seen my kind-hearted amiable grandmother thwarted by a penurious husband; I had witnessed my father under the control of a revengeful woman; and when I beheld, as I did every day, the peace and happiness in the establishment of Madame d’Albret as a single woman, I felt certain that marriage was a lottery in which there were thousands of blanks to one prize. When, therefore, any of Madame d’Albret’s acquaintances brought up the subject, when they left the room I earnestly implored Madame d’Albret not to be influenced by their remarks, as I had made up my mind to remain single, and that all I asked was to remain with her and prove my gratitude.
“I believe you, Valerie,” replied Madame d’Albret, “but I should not be doing my duty if I permitted you to act upon your own feelings. A girl like you was not intended by Heaven to pine away in celibacy, but to adorn the station in life in which she is placed. At the same time, I will not press the matter, but if an advantageous offer were to be made, I shall then consider it my duty to exert my influence with you to make you change your mind, but, at the same time, I will never use anything more than persuasion. I am too happy with you as a companion to wish to part with you, but, at the same time, I should be very selfish if I did not give you up when your own interest told me that such was my duty.”
“Well, madame, I thank Heaven that I have no fortune, and that will, I trust, be a bar to any proposals from the interested gentleman of the present day.”
“That may not save you, Valerie,” replied Madame d’Albret, laughing, “gentlemen may be satisfied with expectancies; nay, it is possible that one may be found who may be satisfied with your own pretty self, and ask no more.”
“I rather think not, madame,” replied I. “You have too good an opinion of me, and must not expect others to view me with your partial eyes; all I can say is, that if such a gentleman could be found, his disinterestedness would make me think more highly of him than I do of the sex at present, although not sufficiently well to wish me to change my present condition.”
“Well, well, we shall see,” replied Madame d’Albret, “the carriage is at the door, so bring me my bonnet and cashmere.”
A few weeks after our return to the chateau, a Monsieur de G—, of an old family in Brittany, who had been for the last two years in England, returned to his father’s house, and called upon Madame d’Albret. She had known him from childhood, and received him most cordially. I must describe him fully, as he played no small part in my little drama. He was, I should think, nearly thirty years of age, small in person but elegantly made, with a very handsome but rather effeminate face. His address and manners were perfect. He was very witty, and apparently very amiable. His deportment towards our sex was certainly most fascinating—so tender and so respectful. I certainly never had before seen so polished a man. He sang well, and played upon several instruments; drew, caricatured—indeed, he did everything well that he attempted to do; I hardly need say that with such qualifications, and being so old a friend, that he was gladly welcomed by Madame d’Albret, and became a daily visitor at the chateau. I was soon intimate with him and partial to his company, but nothing more; indeed, his attentions to Madame d’Albret were quite as great as to me, and there was nothing to permit any one to suppose that he was paying his court either to her or to me. Madame d’Albret thought otherwise, because we sang together, and because he talked to me in English, and she as well as others rallied me in consequence.
After two months had passed away, Monsieur de G—was supposed to be paying his attentions more particularly to me, and I thought so myself; Madame d’Albret certainly did, and gave him every opportunity. He was the heir to a large property, and did not require money with his wife. About this time, an English lady of the name of Bathurst who was travelling with a niece, a little girl about fourteen years old, had accepted an invitation from Monsieur de G—‘s father, to pass a week with them at their chateau, which was about five miles from that of Madame d’Albret, and this lady was introduced. She was apparently very amiable, and certainly very distinguée in her manners, and we saw a great deal of her as she was a great favourite with Madame d’Albret.
A few weeks after the introduction of this English lady, I was one day on the terrace alone, when I was accosted by Monsieur de G—. After a remark or two upon the beauty of the autumnal flowers, he observed, “How different are the customs of two great nations, with but a few leagues of water between them—I refer to the French and the English. You would be surprised to see how great they are if you were ever to go to England—in none, perhaps, more so than in the affairs of the heart. In France we do not consult the wishes or the feelings of the young lady, we apply to her parents, and if the match is considered equally advantageous, the young lady is told to prepare herself for changing her condition. In England the very reverse is the case; we apply to the young lady, gain her affections, and when certain of them, we then request the sanction of those who are her guardians. Which do you think is the most natural and satisfactory, Mademoiselle de Chatenoeuf?”
“I have been brought up in France, Monsieur de G—, and I prefer the mode of France; our parents and our guardians are the people most able to decide upon the propriety of a match, and I think that until that point is ascertained, no affections should be engaged, as, should the marriage not be considered advisable, much pain and disappointment will be prevented.”
“In some instances, I grant that such may be the case,” replied he; “but still, is it not treating your sex like slaves to permit no love before marriage? and is it agreeable for ours, that we lead to the altar a person who may consent from a sense of duty, without having the least regard for her husband; nay, perhaps feeling an aversion?”
“I do not think that any kind parents would force their child to marry a man for whom she felt an aversion,” replied I; “and if there is not much love before marriage, there may be a great deal after; but the fact is, it is a subject upon which I am not able, nor do I wish to give my opinion.”
“As you disagree with me, Mademoiselle de Chatenoeuf,” replied he, “I fear you will not be pleased at my courting you in the English fashion; and previous to addressing myself to Madame d’Albret, making known to you my sincere regard for you, and my humble hopes that I am not indifferent to you.”
“I will answer you very plainly, Monsieur de G—; and perhaps it is as well you have taken this unusual step, as it will save you the trouble of making any application to Madame d’Albret. Flattered as I am by your compliment, I beg to decline the honour you propose, and now that you know my feelings, you will of course not be so ungenerous as to make any application to Madame d’Albret.”
“Certainly, mademoiselle,” replied he, with great pique, “but on one condition, which is, that you will promise me that you will not mention to Madame d’Albret what has now passed between us.”
“That I willingly promise, Monsieur de G—, as I may consider it as your secret.”
“And I trust,” continued he, “that you will not discard me from your friendship, but receive me as before.”
“I shall always be happy to receive the friends of Madame d’Albret,” replied I, “and now I wish you a good-morning.”
I went to my own room and reflected upon what had passed. I was angry with Monsieur de G—for what I considered