Скачать книгу

приняли в свое покровительство ушедшего к ним в Калкуту чиновника бенгальского, подвергшего себя казни своим мздоимством. Справедливо раздраженный субаб[266], собрав войско, приступил к городу и оный взял. Аглинских военнопленных велел ввергнуть в тесную темницу, в коей они в полсутки издохли. Осталося от них только двадцать три человека. Несчастные сии сулили страже великие деньги, да возвестить владельцу о их положении. Вопль их и стенание возвещало о том народу, о них соболезнующему; но никто не хотел возвестить о том властителю. Почивает он – ответствовано умирающим агличанам; и ни един человек в Бенгале не мнил, что для спасения жизни ста пятидесяти несчастных должно отъяти сон мучителя на мгновение.

      Но что ж такое мучитель? Или паче, что ж такое народ, обыкший к игу мучительства? Благоговение ль или боязнь тягчит его согбенна? Если боязнь, то мучитель ужаснее богов, к коим человек воссылает или молитву, или жалобу во время нощи или в часы денные. Если благоговение, то возможно человека возбудить на почитание соделателей его бедствий; чудо, возможное единому суеверию. Чему более удивляться, зверству ли спящего набаба или подлости не смеющего его разбудить? – Реналь. История о Индиях, том II[267]. (Примеч. автора.)

      38

      Устерсы – устрицы. Вся нижеследующая история весьма напоминает причуды вельможи Г. А. Потемкина, фаворита Екатерины II.

      39

      Чикчеры – обтягивающие гусарские брюки.

      40

      Крючок – чарка.

      41

      Отсылать в уголовную палату – отдавать под суд за уголовное преступление.

      42

      Промен – плата, взимавшаяся при обмене одних денег на другие, например – ассигнаций на серебро.

      43

      Япанча (епанча) – широкий долгополый плащ.

      44

      Частный откуп – право монопольного ведения торговли частным лицом по уплате денежного взноса.

      45

      Конди́ции – условия.

      46

      Томный – приносящий муку, страдание.

      47

      Ве́рющее письмо – доверенность.

      48

      Еже – что, которое.

      49

      Кла́сы – колосья.

      50

      Весы – символ правосудия.

      51

      Держава – драгоценный шар с крестом наверху, эмблема власти монарха.

      52

      Рамена́ – плечи.

      53

      Воскра́ие – край.

      54

      Седа́лище – трон.

      55

      Лани́ты – щеки.

      56

      Светозарный шар – солнце.

      57

      Ниже́ – даже.

      58

      Помава́ющий – колеблющий.

      59

      Тимпа́н – древний музыкальный инструмент типа литавр.

      60

      Му́ссы – музы, девять богинь греческой мифологии, покровительницы искусств.

      61

      Егда́ – когда.

      62

      Во сре́тение –

Скачать книгу


<p>266</p>

Субаб – правитель провинции в Индии.

<p>267</p>

«История обеих Индий» Гийома Реналя(1713–1796), французского историка, близкого энциклопедистам, была сожжена в 1781 году за ее антиправительственный характер.