Скачать книгу

как шасть курьер в двери.

      «Привез, ваше высокопревосходительство».

      «Очень кстати; (оборотясь к предстоящим) право, человек достойный, исправен и не пьяница. Сколько уже лет по два раза в год ездит в Петербург; а в Москву сколько раз, упомнить не могу. Секретарь, пиши представление. За многочисленные его в посылках труды и за точнейшее оных исправление удостоиваю его к повышению чином».

      В расходной книге у казначея записано: по предложению его высокопревосходительства дано курьеру Н. Н., отправленному в С.-П. с наинужнейшими донесениями, прогонных денег в оба пути на три лошади из экстраординарной суммы… Книга казначейская пошла на ревизию, но устерсами не пахнет. – По представлению господина генерала и проч. приказали: быть сержанту Н. Н. прапорщиком.

      – Вот, жена, – говорил мужской голос, – как добиваются в чины, а что мне прибыли, что я служу беспорочно, не подамся вперед ни на палец. По указам ведено за добропорядочную службу награждать. Но царь жалует, а псарь не жалует. Так-то наш г. казначей; уже другой раз по его представлению меня отсылают в уголовную палату[41]. Когда бы я с ним был заодно, то бы было не житье, а масленица.

      – И… полно, Клементьич, пустяки-то молоть. Знаешь ли, за что он тебя не любит? за то, что ты промен[42]берешь со всех, а с ним не делишься.

      – Потише, Кузминична, потише; неравно кто подслушает. – Оба голоса умолкли, и я опять заснул.

      Поутру узнал я, что в одной избе со мною ночевал присяжный с женою, которые до света отправились в Новгород.

      Между тем как в моей повозке запрягали лошадей, приехала еще кибитка, тройкою запряженная. Из нее вышел человек, закутанный в большую япанчу[43], и шляпа с распущенными полями, глубоко надетая, препятствовала мне видеть его лицо. Он требовал лошадей без подорожной; и как многие повозчики, окружив его, с ним торговались, то он, не дожидаясь конца их торга, сказал одному из них с нетерпением:

      – Запрягай поскорей, я дам по четыре копейки на версту.

      Ямщик побежал за лошадьми. Другие, видя, что договариваться уже было не о чем, все от него отошли.

      Я находился от него не далее как в пяти саженях. Он, подошед ко мне и не снимая шляпы, сказал:

      – Милостивый государь, снабдите чем ни есть человека несчастного.

      Меня сие удивило чрезмерно, и я не мог вытерпеть, чтоб ему не сказать, что я удивляюсь просьбе его о вспоможении, когда он не хотел торговаться о прогонах и давал против других вдвое.

      – Я вижу, – сказал он мне, – что в жизнь вашу поперечного вам ничего не встречалося.

      Столь твердый ответ мне очень понравился, и я, не медля нимало, вынув из кошелька…

      – Не осудите, – сказал, – более теперь вам служить не могу, но если доедем до места, то, может быть, сделаю что-нибудь больше. – Намерение мое при сем было то, чтобы сделать его чистосердечным; я и не ошибся.

      – Я вижу, – сказал он мне, – что вы имеете еще чувствительность, что обращение света и снискание собственной пользы не затворили вход ее в ваше сердце. Позвольте мне сесть на вашей повозке, а служителю

Скачать книгу


<p>41</p>

Отсылать в уголовную палату – отдавать под суд за уголовное преступление.

<p>42</p>

Промен – плата, взимавшаяся при обмене одних денег на другие, например – ассигнаций на серебро.

<p>43</p>

Япанча (епанча) – широкий долгополый плащ.