Скачать книгу

съёжилась на скамье. Барлоу смотрел прямо на неё и Лолу.

      Лола ухмыльнулась.

      – У Эмми вопрос.

      Эмми застонала. Может быть, дружба с Лолой не такая уж хорошая идея?

      – Да, мисс Уиллик?

      Эмми откашлялась.

      – Я просто хотела спросить…

      – Простите, мистер Барлоу, – перебила Виктория. – Я её не слышу. Вы не могли бы попросить её говорить погромче?

      Подруга Виктории сдавленно хихикнула. Виктория изо всех сил пыталась заставить Эмми почувствовать себя ещё более неловко.

      Эмми заправила волосы за уши. «Почему она меня так ненавидит? Она ведь меня даже не знает».

      Мистер Барлоу улыбнулся.

      – Мисс Уиллик, можно чуть громче?

      Эмми кивнула.

      – Я просто хотела спросить… Вы ведь сказали, что у женщин не было прав?

      – Верно.

      – Но потом вы сказали, что в то время были могущественные женщины. Как же они могли быть могущественными, если у них не было прав?

      Мистер Барлоу завёл руки за спину и сделал несколько шагов.

      – Это интересный вопрос. Да, в эпоху Тюдоров у женщин почти не было прав. Однако это не означает, что они не могли оказывать влияние на мужчин, имевших эти права. Кто-нибудь из вас слышал об Анне Болейн?

      Все промолчали. Эмми уже слышала это имя, но не помнила, где именно.

      Лола подняла руку:

      – Это королева, которой отрубили голову.

      Эмми поморщилась. Лола умела выбирать слова!

      – Коротко и по делу, – сказал мистер Барлоу. – Анна Болейн была второй женой короля Генриха Восьмого, и да, она была обезглавлена. Казни через отрубание головы были обычным делом для эпохи Тюдоров. Но нас больше интересует её жизнь, а не смерть. Будучи женщиной, она не имела в Англии юридических прав. Однако события её жизни буквально изменили ход истории.

      Несмотря на всё влияние, большая часть её жизни проходила втайне. Она тайно вышла замуж за короля Генриха, когда он ещё был женат на другой женщине. Она тайно пыталась повлиять на ближайших советников короля. И именно из-за этого влияния люди организовали заговор, чтобы судить её и обвинить в измене из-за преступления, которого она не совершала.

      Эмми подпёрла подбородок ладонью. Кажется, Анна встала на пути других людей с их тайнами. Но ведь из-за этих тайн её необязательно было убивать?

      Барлоу прекратил расхаживать по классу.

      – Мы забегаем вперёд. Давайте немного вернёмся назад и поговорим о войне Алой и Белой розы.

      Несмотря на усталость, во время урока истории Эмми совершенно не тянуло в сон. Барлоу был оживлён, обаятелен и остроумен. Это было совсем не похоже на уроки истории дома.

      Пока остальные ученики складывали вещи после урока, мистер Барлоу принёс Эмми книгу под названием «Как уничтожить династию: уроки Тюдоров и Стюартов».

      – По этой книге мы занимаемся в этом триместре, – сказал он. – Полагаю, единственным эпизодом английской истории, который ты знаешь, был период, когда твои предки выкинули нас из колоний и заявили,

Скачать книгу