Скачать книгу

видела карусель. Отличная карусель, когда ее запустят, можно и покататься. Так мне сказал тот человек.

      – Какой человек?

      – Со странным именем и в дурацком галстуке. Назвал себя Дроссельфлауэром; понятия не имею, в самом деле его так зовут, или он выдумал, но мужик забавный. И рисовалось здорово, как раз потеплело слегка.

      Меган бы не сказала, что вокруг потеплело, хотя замерзшие пальцы, обхватывающие чашку, начинали медленно отогреваться.

      – Ну а ты, Хью? – спросила она. – Познакомился с кем-то из местных?

      – Да, – помедлив, ответил Хью. – Со стекольщиком. Зовут Джим-Стеклодув. Он тут самый известный, по его словам. Но других стекольщиков я не знаю: пришлось поверить на слово.

      Почему он умолчал о встрече с Талассом, он вряд ли смог объяснить и сам. Просто почуял нутром, что не строит заговаривать ни о нем, ни о чудесной кофейне с книжными полками: приберег это знание для себя.

      Бритт тем временем принялась раскладывать на столе свои рисунки. При взгляде на сфиксов и змей, кружащих вокруг карусели, Меган почувствовала смутную тревогу. Возможно, дело было в руке Бритт и в смысле, которым она наполняла фигуры, но… Меган резко расхотелось идти смотреть на карусель.

      И вообще – захотелось домой, в убогую комнату общежития, на застеленную старым бельем кровать, проснуться от странного сна, побежать на вокзал и успеть на нужный поезд, чтобы выполнить задание для журнала…

      – Когда мы собираемся обратно? – спросила она.

      Хью и Бритт синхронно подняли на нее удивленные взгляды:

      – Обратно?

      – Ну да. Мы все ехали по делам. У нас были цели и планы перед тем, как мы застряли на том перроне. У меня задание для журнала… И я уже опаздываю на целый день с его выполнением, между прочим. Не хотелось бы попусту обострять отношения с редакцией…

      Бритт пожала плечами:

      – А здесь ты задание выполнить не можешь? Обязательно тащиться через горы?

      Меган растерянно моргнула:

      – Ты… о чем это?

      Бритт подперла кулаком лицо и угрюмо посмотрела на Меган так, словно это Меган мешала ей немедленно вернуться на площадь и продолжать рисовать.

      – Здесь тебе что, плохо? Прекрасный город. Ходи-снимай.

      – Я не могу снимать! – почти закричала Меган. – Здесь не работают фотоаппараты, и вы знаете об этом не хуже меня, и телефоны не работают, и вообще здесь все странное. Странное! Неужели не обращаете внимания сами? Стеклянные шарики вместо денег! Мозаики вместо мостовой! Все люди вокруг приветливые и улыбаются! А нас сюда привезли почти насильно… Почему вас ничего не смущает?!

      – Допустим, смущает, – хмыкнул Хью. – А орать так зачем?

      Меган осеклась.

      Хью продолжил:

      – Мы здесь оказались не по своей воле, а по какой-то ошибке или умыслу. Кто и по какой причине так с нами поступил, почему именно мы – в этом надо разобраться. Пока с нами обращаются хорошо: дали денег и отпустили погулять. Надо присматриваться, прислушиваться и говорить,

Скачать книгу