Скачать книгу

hole in the baseboard.

      Slim had to get the broom and dust pan and sweep up all the busted glass. He sure looked strange, sweeping the floor in his boxer shorts, with his jeans all wadded up around his right ankle.

      I returned to the stove and found that Drover had taken over my spot. “Arise and sing, pipsqueak, and move over before I have to amputate one of your legs.”

      “Murgle skiffer porkchop, what happened?”

      “We have given the mice their evening exercise, is what happened, and you’re lying in my spot.”

      His eyes rolled around for a moment, before they finally came into focus. “Who had some nice evening exercise?”

      I went nose to nose with the mutt and gave him a growl. “Move now, talk later.”

      “Oh, okay.”

      He gathered himself up and staggered two steps to the west. I moved into my place of honor, which Drover had warmed up for me, turned around three times in a tight circle, and collapsed. Oh, that felt good!

      Warmed by the warmth of a roaring cedar-post fire, I surrendered my grip on the world and prepared myself for a nice, long murgle skiffer in front of the porkchop.

      Perhaps I fell into a dream. I heard a lady-dog’s voice saying, “Hello, Hank, I think I’m madly in love with you.”

      Mercy me, Miss Beulah the Collie? Yes, there she was before me, in all her glory—the World’s Most Beautiful Collie Gal.

      “Ah Beulah, at last you’ve come to your senses! I knew that sooner or later, the pain in your porkchop would murgle you to skiffering.”

      “I’m Drover.”

      “Oh no you’re not, because if you were really Drover, then I would be . . .” I opened one eye and saw a terrible sight: Drover. “So it’s true? You really are Drover?”

      “Well, I think so.”

      “In that case, you’ve wrecked my dream and brought it crashing down to the floor of reality.”

      “Yeah, Slim just finished sweeping it up.”

      I opened both eyes and glared at him. “What are you talking about?”

      “Your dream. It made quite a mess.”

      “Slim was sweeping up my dream? You’re not making any sense, Drover, but that didn’t stop you from waking me up, did it?”

      “I thought you were having some nice evening exercise. That’s what you said.”

      “I did not say that, but never mind, Drover, because unless I’m badly mistaken, a vehicle has just pulled up in front of the house!”

      “Boy, I get confused.”

      “Bark, Drover, and rush to the door! Someone or something has just territrated our penatory!”

      And with that, we rushed to the front door and sent up an amazing barrage of barking. That was just in case they had any big ideas about busting down the door and trying to capture the house.

      Course, it very seldom goes that far in real life. Most intruders can be stopped in their tracks by a good strong dose of barking.

      I mean, they’ll come ripping up to the house like they own the place, and they might even leap out of the car and go charging up to the front porch in a manner that makes you think they’re going to tear the door off its hinges.

      Your mailmen and your UPS drivers are the very worst about doing this, I mean, they seem to think they’ve got a right to enter the ranch without permission and start banging on doors.

      But once they reach the porch and hear that barking, they begin to realize that there’s a dog on duty, and you’ll see an amazing change in their behavior.

      At that point they might tap on the door, or they might call out, “Is anyone home?” But you won’t see ’em banging on any doors, no siree, because . . .

      HUH?

      Someone was banging on Slim’s front door, and I mean banging loud.

      “Open up, in the name of the law! We know you robbed the stagecoach, Slim Chance, and we know you’re in there. Now come out with your hands up or we’ll burn this place to the ground!”

      The, uh, deep roar of a bark that had been gathering momentum in my throat changed pitch all of a sudden, as my, uh, throat seemed to contract, so to speak, in response to the, uh, sound of an angry mob on the front porch.

      I hadn’t exactly prepared myself for an angry mob, don’t you see, and while angry mobs of mobsters have never struck fear in my heart, they have never struck courage in my heart either.

      After retreating a few steps . . . several steps . . . halfway across the room, I turned to my assistant. “Drover, I’m almost sure they’re bluffing, but just in case . . .”

      He had vanished.

      I caught a glimpse of him, trying to crawl under Slim’s chair, but just then the angry mob broke down the door and hundreds of wild-eyed mobsters carrying torches and bloody swords streamed into the house, screaming horrible things and waving their bloody torches and burning swords.

      Well, hey, if I’d known they wanted in that bad, I would have . . . I could see that this was going to be a fight to the finish, and it seemed reasonable and honorable that I should postpone the finish as long as . . .

      Fellers, I ran!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQECWAJYAAD/4gJASUNDX1BST0ZJTEUAAQEAAAIwQURCRQIQAABtbnRyUkdC IFhZWiAH0AAIAAsAEwAzADthY3NwQVBQTAAAAABub25lAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA9tYAAQAA AADTLUFEQkUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAApj cHJ0AAAA/AAAADJkZXNjAAABMAAAAGt3dHB0AAABnAAAABRia3B0AAABsAAAABRyVFJDAAABxAAA AA5nVFJDAAAB1AAAAA5iVFJDAAAB5AAAAA5yWFlaAAAB9AAAABRnWFlaAAACCAAAABRiWFlaAAAC HAAAABR0ZXh0AAAAAENvcHlyaWdodCAyMDAwIEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkAAAA ZGVzYwAAAAAAAAARQWRvYmUgUkdCICgxOTk4KQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWFlaIAAA AAAAAPNRAAEAAAABFsxYWVogAAAAAAAAAAAAAA

Скачать книгу