Скачать книгу

рядом,

      Покаяться скорее надо.

      Больных лечите, прокажённых,

      И оживляйте мёртвых должно,

      И бесов напрочь изгоняйте,

      Что даром взяли – даром дайте.

      Сребра и злата не берите,

      Вещей в суму вы не кладите,

      Ведь пропитания достоин

      Трудящийся – ведь он как воин.

      И в град войдя, и в дом достойный,

      Вы там останьтесь на постое,

      Приветствуйте: Шалом9 всем вам,

      Мир всем и будет по делам.

      А коли кто вас там не примет,

      То вскоре тот из мира сгинет,

      Вы с ног своих пыль отряхните,

      И, как от Сдома, прочь уйдите.

      И средь волков вы словно овцы,

      Так будьте мудры и серьёзны,

      Как змеи будьте и как голубь,

      Он по природе прост и добр.

      Людей же вы остерегайтесь,

      На вас они раскинут снасти,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Йегошуа (Иисус) – в пер. с евр. «спаситель».

      2

      Бейт-Лехем – иудейский город, именуемый в русскоязычной литературе как Вифлеем.

      3

      Бейт-Лехем являлся частью Иудеи, т.е. земельного надела, дарованного Б-гом колену Йегуды (Иуды), потомкам сына праотца Якова (Патриарха Иакова).

      4

      Содержание откровения заключалось в намерении Ирода отыскать и убить новорожденного.

      5

      Акриды – сорт саранчи, разрешённой еврейским законом (правилами кашрута) к употреблению в пищу.

      6

      Под Законом подразумевается Закон Моисеев – комплекс установлений, повелений и заповедей, данный еврейскому народу на горе Синай, сопровождаемый пророческой деятельностью Моше Рабейну (учителя нашего Моисея).

      7

      Имеется ввиду еврейская традиция принесения благодарственного жертвоприношения в Храме.

      8

      Евангелие в пер. с греч. – «благовестие».

      9

      Шалом в пер. с иврита – «мир». Традиционное приветствие иудеев, сохранившееся до наших дней.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABAIDBQYAAQcICQr/xAAcAQACAwEBAQEAAAAAAAAAAAACAwAEBQEGBwj/2gAMAwEAAhADEAAAAeCwkvH/AJM+/PQ07X6KAYxZWrWrrdlh9OvD0K/V3ey/NtTuUH9R8bHmCOvpyTa2qjFvLWRYpK+jLOILzGSpbZ+LZZvlcKpvl5EaSzrNZIQlDysdCaEagOevdjoObpN1T8IZWtugiBYY3qDzYzrurWhcjKCk9iBy9dFrbTZitpaCmbUoohWkQM1tPRTikmG8aQYEY1oOEMobkdxrJHVMb7JJEdhwhLGSP7HyQ3GFLaUptyRwQlmQZ/TZ92XFv9KRJi368YkIgkYaUBKIN9bw9fqY8mTKVYmUhLEcJF2MmnADqsADPjXRgvbzOoccUgzZOKGU63Jq6wbYS6+XVbcXahM1m2uRpbdZ0rX5KFbx1G7IwZqqSRNMxLBWJGqVpkgmMV5pw4tt9FHudMvhIEx2hTsWQaswGq2IW8KLDjaOonYmTrBDNk7ZJw6gy6W2Fhg6gTrkjLI7AVew1q+o6RilcN6FttehFX10Ndjn1M6rybYyBRZV/YqRg9ljRunxoU+kmJ0aWyY5Bn1l5GD6EeJQcYBer2tMQ6o5cyNla7MsVeKpGU23rhRwR8fdlfFk4DZplmxSyH6NWSMkvzr9LjpSOMz+C1u6D6U5pJWWs6leCgbPBbWT5ZgpoL6f42FObVZoE5ohJqTtKzWUFIDySlY6Zy2Sp8ZKZFqUG0qs4otp6g/bpSK7VVearF9IsiGHertQDFU36z1We36aswSlXKynR1cYthbc6SprcjW2s7xlt1s5i0aKK1sYo/ici9aTrob0hJgtOYwVNPIkaxaJMzMk1tKZF7UqTWaRI5jKuR7SUiTimtzruNrkc0l7vQjBiy6Q0phcQpKRhjqNJacSETX6t1YHZIVveWIsxqYnR1pbrR1shEjemMPkhpJamac1OpdWXZmK4cjHyKQNMzAyyWrKgz67X2NngTczLkVeRcgPH1zMUwbXKWeiJ1LDtVi65zzqoXdWlwIi30/YCUZetFJlCybCsKNj0AuS2oBVsgJJE4JgSWXGj2BfkdU+WEI6sqZXgxg9dMrPUboBnFZqbru6ND1nWfa1Q+68vu5lDUexsVUsSIynsTkcWUNIBsWbKxBXCCu9rcNb6pqqjTRpjTQPKjIrmSRGylFkkbXpClDhno+CbEOxGjGq1JBa6GLPFSYc97zsWr4D9AszUCRRZOjDAN6TWj4nQQFVbpz/AGMnztBWCE+mePEbeZt031hZw5XSTapsyLBVXsnOwFhzWkksM5tmWerzwOs9l53quVvEgRp0wV2F06+qeXXtyiiLSnYrqzTN4Sm8SIJS

Скачать книгу


<p>9</p>

Шалом в пер. с иврита – «мир». Традиционное приветствие иудеев, сохранившееся до наших дней.