Скачать книгу

женщина. Доктор.

      – Когда?

      – Минут десять назад.

      – И что сказала?

      – Она сказала, что если захочет узнать о… о…

      – Брайане? Брайане Холмсе?

      – Вот-вот. Значит, если она захочет о нем узнать, то может позвонить в больницу, что уже и сделала сегодня дважды. – Студентка сияла, радуясь тому, что вспомнила все сообщение целиком.

      Значит, Пейшенс его раскусила. Мог бы и сам сообразить. Пейшенс была умна, чем ему и нравилась, в числе прочего. К тому же они во многом похожи. Ребусу давно пора бы понять, что нельзя пытаться одурачить человека, который знает тебя как облупленного. Он выложил на стол упаковку яиц, банку фасоли и пакет с беконом.

      – Боже мой! – брезгливо поморщилась студентка. – Вы в курсе, что свиньи разумные существа, мистер Ребус?

      Он посмотрел на сэндвич, который поедала студентка.

      – Куда как разумнее, чем арахисовое масло, – согласился он. И деловито добавил: – Где сковородка?

      Позже Ребус сидел перед телевизором. К тому времени он успел навестить Брайана Холмса. Решил, что быстрее будет дойти туда пешком, чем объезжать по Медоуз. И он пошел пешком, чтобы заодно проветриться. Однако посещение больницы произвело на него тяжелое впечатление. Ни малейшего улучшения.

      – Как долго он может находиться без сознания?

      – На это может потребоваться некоторое время, – утешительно сказала медсестра.

      – Некоторое время уже прошло.

      Она дотронулась до его руки:

      – Терпение[12], терпение.

      Пейшенс! Ему ведь хотелось взять такси и помчаться к ней, но он передумал. Вернулся к себе на Арден-стрит, поднялся по все тем же старым, истертым ступеням и плюхнулся на диван. Он столько вечеров провел в размышлениях в этой комнате, но тогда квартира принадлежала ему, и только ему.

      Майкл появился в гостиной, свежий после бритья и душа. Плоский живот был обвязан полотенцем. Его брат пребывал в неплохой форме – Ребус сразу этого не заметил. Майкл, видя, что брат обратил внимание на его фигуру, пошлепал себя по животу:

      – И у Питерхеда[13] есть положительная сторона – много физических упражнений.

      – Там, я так думаю, хочешь не хочешь, нужно поддерживать форму, – растягивая слова, проговорил Ребус, – иначе не отбиться, если кому-то приглянется твоя задница.

      На Майкла эти слова не произвели впечатления.

      – Да, такого там тоже хватает. Но я не по этой части. – Он, посвистывая, направился в свою кладовку и начал одеваться.

      – Уходишь? – спросил Ребус.

      – А чего тут торчать?

      – Опять встречаешься с малолеткой?

      Майкл высунул голову из-за двери:

      – Она взрослая, и у нас все было по обоюдному согласию.

      Ребус поднялся на ноги:

      – Она малолетка.

      Он подошел к кладовке и уставился на Майкла. Тот прекратил

Скачать книгу


<p>12</p>

По-английски это слово – patience – звучит как «пейшенс».

<p>13</p>

Название тюрьмы, находящейся в одноименном городе на северо-востоке Шотландии.