Скачать книгу

его насторожил. Провел пальцем по стенке бокала. По пальцу растекалась густая алая кровь. Уилл все понял, вспомнил оскал Гиффарда, то, как он вцепился ему в горло и пообещал чем-то одарить.

      Рыбак сделался белее снега и дотронулся языком до зубов. Нащупал острые клыки, охнул, в его глазах появился ужас.

      – Я вижу, ты все понял. – нарушила тишину Удда.

      – Я вас не трону, бабушка, Линайя. – прошептал пораженно мужчина. – Клянусь.

      Старуха посмотрела на открытое лицо парня, его дрожащие руки, напряженный и мечущийся взгляд, и подошла ближе, но все же остановилась в двух шагах от рыбака, на всякий случай. Уильям продолжал, открыв рот, гладить языком по острым зубам и трогать их пальцами.

      – Я просто не могу поверить в это… неужели это не сон? – в ужасе прошептал Уильям, пытаясь расшатать пальцами клыки. Но они никуда не делись.

      – Сынок, мне так жаль, что это случилось. Тебе нужно покинуть этот город как можно скорее, люди не должны даже понять, что ты выжил. Мы уже все подготовили, я послала Линайю купить тебе дорожный костюм в лавке. – на глаза травнице навернулись слезы и она вперилась взглядом в пол, сжав губы.

      Уильяму казалось, что он спит и все это происходит в кошмаре. Еще два дня назад он хотел просить руки своей возлюбленной у ее отца, а сейчас вся жизнь, планы, мечты отправились прямиком к Ямесу, в пустоту.

      – Теперь я понял, о каком “даре” говорил Гиффард. Линайя, пожалуйста, не бойся меня. – грустно прошептал Уильям и посмотрел на испуганную девушку.

      Линайя, наивная и доверчивая, не смотря на вскинутую травницей Уддой руку, чтобы остановить ее, подбежала к мужчине и разрыдалась. Дрожащая пара стояла посреди комнатки обветшалой лачуги, крепко обнявшись.

      – Вы правы, бабушка Удда. Мне нужно уходить. Гиффард сказал, что нужно как можно скорее попасть в Брасо-Дэнто. Бабушка Удда, как я могу отплатить Вам за то, что Вы сделали?

      – Ай, еще один, – махнула раздраженно рукой старуха, – я дала этим деньгам лучшее применение, чем гнить у меня в кошеле за печкой. Уходи как можно быстрее.

      – Бабушка Удда. А что с матушкой?

      – Жива, все хорошо с ней. Им выделили хороший дом, да еще и с вещами помогли, так что ступай с богом, да защитит тебя Ямес.

      – Спасибо Вам… – горько прошептал Уилл и в его сердце затеплилась надежда, когда он услышал, что Нанетта не останется без крыши над головой.

      Мужчина переоделся в дорожные вещи: коричневые штаны простого кроя, серую рубаху, подвязанную поясом, и плащ черного цвета, с капюшоном.

      Линайя выглянула на улице – никого не было: все спали мирным сном в своих постелях и лишь дозорные на площади следили за спокойствием городка. Следуя за девушкой, Удда и Уилл вышли из дому, обошли его. Через пару минут они были у кромки темного соснового леса.

      Пахло весной, пели мацурки, а густой туман стал еще плотнее и, казалось, что он был тверд, подобно гранитной стене.

      – Ну что ж, доброго пути мой мальчик, я надеюсь, что ты найдешь свое место в этой жизни. –

Скачать книгу