Скачать книгу

и пригладил единственной рукой обожженные бакенбарды.

      – Однако судьба сыграла со мной злую шутку… Я сейчас в землях врага, который благодаря вурдалакам уже знает, что в деревне что-то произошло, и отправил из Офуртгоса отряды. Как только они обнаружат меня, беспомощного и неспособного защищаться, их хозяин очень быстро будет здесь и оборвет мою жизнь. А на одной руке я, увы, далеко не уползу, ищейки найдут меня очень легко.

      – Зачем… А зачем ты напал на нашу деревню? Неужели… тебе так нравится наслаждаться беспомощностью тех, кто не может защититься?

      Взгляд у Уилла опять начал плыть. Он зажал рукой рану, пытаясь остановить кровь, но это было бесполезно. Кровь сочилась по балке и медленно стекала вниз.

      – Я не нападал. Мой путь проходил мимо Больших Вардов и я лишь немного отклонился от маршрута, когда заметил, что вурдалаки готовятся к атаке на деревню, сбиваясь в большую стаю. Это очень необычно для них, и я решил взглянуть. Научный интерес, так сказать.

      Незнакомец положил руку на грудь и продолжил смотреть на светлеющее небо. Спустя немного времени он повернул обожженное лицо с сияющими глазами к притихшему рыбаку. Тот с резко потускневшим взглядом тоже смотрел ввысь и пытался что-то сказать, но его бледные губы испускали лишь хрипы. Наконец, грудь Уильяма поднялась и рыбак тяжело прошептал:

      – Тогда почему… почему ты не помог?

      – А зачем? Люди и так постоянно мрут как мухи, зачем вмешиваться в естественный ход вещей? – Вампир улыбнулся.  – И не смотри на меня так осуждающе, человечек. Ты очень мало пожил, чтобы что-то знать об этом самом естественном ходе вещей.

      Пение мацурок становилось все тише, быстро начал сгущаться утренний туман – обычное дело для гор. Вот-вот и уже не было видно звезд, а тяжелые словно ватные хлопья окружили Вардцы со всех сторон и легли плотной завесой.

      – Какой смысл тогда… долго жить, когда жизнь так… так пуста и бесчеловечна.

      – Ооо, какие интересные размышления творятся в твоей голове. – вампир теперь уже с любопытством посмотрел на человека, в его глазах загорелся огонь. – А откуда у тебя шиноза, человечек?

      – Я обменял у алхимика… на рынке в Вардах свои книги на шинозу, чтобы подготовиться… к возможной атаке этих тварей на нас. Недавно они… они утащили из Вардов пару человек.

      Уиллу уже было гораздо тяжелее разговаривать и он делал остановки, чтобы набраться сил. Из-под сгоревших бровей аристократ поглядывал на чудного рыбака, деликатно улыбаясь, и терпеливо ждал, когда селянин сможет ответить. И хотя тело вампира подергивалось время от времени от боли, он говорил бархатным, спокойным и даже безмятежным голосом.

      – Понятно. Забавно получилось у тебя это сделать. Человечек, а как тебя зовут?

      – Уильям…

      Рыбак закрыл глаза, прислушался к своему дыханию – каждый вдох давался все тяжелее и тяжелее, а при попытке набрать полную грудь воздуха Уильям начинал кашлять кровью, которая стекала по его щекам и подбородоку

Скачать книгу