Скачать книгу

мой сад? – дверь приоткрылась, и на пороге показалась женщина. Обычная, ничем не примечательная. Она была куда крупнее и старше моих подруг и знакомых, но при этом хорошо выглядела. Незнакомка явно уделяла много внимания своему телу и одежде.

      – Да. Вы сами за ним ухаживаете? – я не спешил переходить к допросу. Зачем торопиться? Лучше расположить к себе человека приятным разговором, пока есть такая возможность.

      – Oui1, это мое хобби. Нужно же заниматься чем-то помимо работы. Верно, детектив?

      Еще когда женщина только заговорила, я заметил ее акцент. Нетрудно было догадаться, что она не местная. Дом, манера речи, поведение в целом – незнакомка точно была не из наших краев. Илойза, а ведь это именно она шила прекрасную одежду, основываясь на нашу и заграничную культуру моды. Поэтому ее труд так ценился?

      – Вы уже знаете, кто я такой? – я нахмурил брови. Я никогда не задумывался о том, что чувствует подозреваемый, когда к нему приходят правоохранительные органы. Он ведь понимает, что они все о нем знают. Так и сейчас. Илойза знала обо мне куда больше, чем должна. И меня это настораживало.

      – Прекрасная работа, – женщина вышла ко мне, спускаясь с небольшого крыльца. Оказавшись в нескольких сантиметрах от меня, она плавным движением сняла с моей головы шляпу. – Над ней работали несколько месяцев. Легкая, но при этом плотная. Подойдет как для женской, так и мужской головы. Екатерина заказывала эту шляпу для своего друга. Кирилла Андреевича, если я не ошибаюсь. Да… Точно, Кирилл Андреевич, – добавила Илойза, еще раз осматривая шляпу и возвращая ее на мою голову. – Это же Вы? Mademoiselle2 Жукова много о Вас рассказывала.

      Я поправил шляпу. Не умеет же Катя держать язык за зубами. Мне порою кажется, что она готова все рассказать даже своему злейшему врагу, коих у нее не так уж и много.

      – А вот мне она о Вас ничего не рассказывала, – ответил я, – поэтому мне бы хотелось с Вами получше познакомиться. Это очень важно, так что…

      Не дав мне договорить, Илойза сделала шаг в сторону, уступая мне тем самым дорогу и приглашая к себе домой.

      Внутри дом все также был выдержан в европейском стиле: небольшие пуфики возле камина, кофейный столик, несколько книжных шкафов, заполненных учебниками по истории и МХК. Сама по себе комната была светлой и уютной. Внутри царила приятная домашняя атмосфера. В какой-то момент я даже поймал себя на мысли, что не хочу отсюда уходить.

      Присаживаясь на один из пуфиков, я обратил внимание на камин, который покрылся небольшим слоем пыли. Выходит, здесь действительно долгое время никого не было. Ну, или же Илойза крайне неаккуратный человек и может жить в свинарнике. Что, в принципе, маловероятно, учитывая ее профессию.

      – Вы будете чай, café3? – женщина прошла к небольшой тумбе, откуда начала доставать угощения в виде конфет и миниатюрных круассанов. Интересно, сколько они там пролежали?

      – Нет,

Скачать книгу


<p>1</p>

Oui (франц.) – да.

<p>2</p>

Mademoiselle (франц.) – мадемуазель, незамужняя женщина.

<p>3</p>

Café (франц.) – кофе.