Скачать книгу

don’t want to learn,’ Brother Michael blurted out, then looked abashed.

      ‘You don’t want to learn?’

      ‘I don’t like medicine,’ the monk confessed, ‘but my abbot insisted.’

      ‘What do you want?’ Thomas asked.

      Michael looked confused. ‘To serve God?’ he suggested.

      ‘Then serve him by learning how to extract arrows,’ Thomas said.

      ‘You’d better hope it’s a bodkin,’ Sam told the count cheerfully. ‘It’s going to hurt either way, but I can get a bodkin out in an eyeblink. If it’s a flesh arrow I’ll have to cut the bastard out. Are you ready?’

      ‘Bodkin?’ the count asked faintly. Sam had spoken in English, but the count had half understood.

      Sam produced two arrows from his bag. One had a long slender head without barbs. ‘A bodkin, my lord, made for slipping through armour.’ He tapped it with the second arrow that had a barbed triangular head. ‘A flesh arrow,’ he said. He drew a short knife from his belt. ‘Won’t take a moment. Are you ready?’

      ‘My own physician will treat me!’ the count shouted at Thomas.

      ‘If you wish, my lord,’ Thomas said. ‘Sam? Cut the shaft off, bind him up.’

      The count yelped as the arrow was cut. Thomas rode away, going to where the Lord of Villon lay in his cart. The man was curled up, naked and bloody. Thomas dismounted, tied his horse to the shafts and called Villon’s name. The count did not move and Thomas clambered into the wagon, turned the man over, and saw he had died. There was enough congealed blood in the cart to fill a pair of buckets, and Thomas grimaced as he jumped down, then wiped his boots on the pale grass before going to the caged cart where the Countess Bertille watched him with wide eyes. ‘The Lord of Villon is dead,’ Thomas said.

      ‘Why didn’t you kill the Lord of Labrouillade?’ she asked, jerking her head towards her husband.

      ‘I don’t kill a man for owing me money,’ Thomas said, ‘but only for refusing to pay it.’ He drew his sword and used it to snap the feeble lock of the cage door, then held out his hand to help the countess down to the grass. ‘Your husband,’ he said, ‘will be free to go soon. You also, my lady.’

      ‘I’m not going with him!’ she said defiantly. She stalked to where the count lay on the grass. ‘He can sleep with the pigs,’ she said, pointing to the two carcasses on top of the cage, ‘he won’t know the difference.’

      The count tried to get to his feet to slap his wife, but Sam was binding his wound with a strip of linen torn from a corpse’s shirt and he yanked the linen tightly so that the count yelped with pain again. ‘Sorry, my lord,’ Sam said. ‘Just stay still, sire, won’t be but a moment.’

      The countess spat at him and walked away.

      ‘Bring the bitch here!’ the count shouted.

      The countess kept walking, clutching her torn dress to her breasts. Genevieve touched her shoulder, said something, then approached Thomas. ‘What will you do with her?’

      ‘She’s not mine to do anything with,’ Thomas said, ‘but she can’t come with us.’

      ‘Why not?’ Genevieve asked.

      ‘When we leave here,’ Thomas said, ‘we have to go to Mouthoumet. We might have to fight our way there. We can’t take useless mouths that will slow us down.’

      Genevieve smiled briefly, then gazed at the crossbowmen who were sitting at the edge of the northern woods. None of them had a weapon, instead they just watched their lord’s humiliation. ‘Your soul has hardened, Thomas,’ she said softly.

      ‘I’m a soldier.’

      ‘You were a soldier when I met you,’ Genevieve said, ‘and I was a prisoner, accused of heresy, excommunicated, condemned to death, but you took me away. What was I but a useless mouth?’

      ‘She’s trouble,’ Thomas said irritably.

      ‘And I wasn’t?’

      ‘But what will we do with her?’ he asked.

      ‘Take her away.’

      ‘From what?’

      ‘From that hog of a husband,’ Genevieve said, ‘from a future in a convent? From being clawed by dried-up nuns who hate her beauty? She must do what I did. Find her future.’

      ‘Her future,’ Thomas said, ‘is to cause dissension among the men.’

      ‘Good,’ Genevieve said, ‘because men cause enough trouble for women. I’ll protect her.’

      ‘Dear God,’ Thomas said in exasperation, then turned to look at Bertille. She was, he thought, a rare beauty. His men were staring at her with undisguised longing, and he could not blame them. Men would die for a woman who looked like Bertille. Brother Michael had found a cloak rolled up behind the cantle of the count’s saddle and he shook it out, carried it to her and offered it as a covering for her torn dress. She said something to him and the young monk blushed as scarlet as the western clouds. ‘It looks,’ Thomas said, ‘as though she already has a protector.’

      ‘I will do a better job,’ Genevieve said, and she walked to the count’s horse and reached for the blood-stained gelding knife that hung by a loop from the saddle’s pommel. She crossed to the count, who flinched at the sight of the blade. He glowered at the silver-mailed woman who looked down at him with disdain. ‘Your wife will ride with us,’ Genevieve told him, ‘and if you make any attempt to take her back then I will cut you myself. I will cut you slowly and make you squeal like the pig you are.’ She spat at him and walked away.

      Another enemy, Thomas thought.

      The genoins came as dusk shaded into night. The coins were loaded on two packhorses and, once Thomas was satisfied that all the coins were there, he went back to the count. ‘I shall keep all the coins, my lord, the bad and the good. You’ve paid me twice, the second payment for the trouble you caused me today.’

      ‘I’ll kill you,’ the count said.

      ‘It was our pleasure to serve you, my lord,’ Thomas said. He mounted, then led his men and all the captured horses westwards. The first stars pricked the darkening sky. It was cold suddenly because a northern wind had blown up, bringing a hint of winter.

      And in the spring that followed, Thomas thought, there would be another war. But first he must go to Armagnac.

      And so the Hellequin rode north.

       Three

      It would have been easy enough for Fra Ferdinand to steal a horse. The Prince of Wales’s army had left their horses outside Carcassonne, and the few men guarding the animals were bored and tired. The destriers, those big horses that the men-of-arms rode, were better guarded, but the mounts of the archers were in a paddock and the Black Friar could have taken a dozen, but a lone man on a horse is noticeable, a target for bandits, and Fra Ferdinand dared not risk the loss of la Malice, and so he preferred to walk.

      It took him ten days to reach home. For a time he travelled with some merchants who had hired a dozen men-at-arms to guard their goods, but after four days they took the road south to Montpellier, and Fra Ferdinand continued northwards. One of the merchants had asked him why he carried la Malice, and the friar had shrugged the question away, ‘It’s just an old blade,’ he had said, ‘it might make a good hay knife?’

      ‘Doesn’t look like it could cut butter,’ the merchant had said, ‘you’d do better to melt it down.’

      ‘And maybe I will.’

      He had heard news on the journey, though such travellers’ tales were always unreliable.

Скачать книгу