Скачать книгу

говорят:»Бойся данайцев дары приносящих»

      –А я-то причем?-Удивился Ленька.

      –При том, что на вершине такой холод, что мы превратимся в сосульки раньше, чем напьемся. Твой совет сродни данайскому коню.

      –Тихо,-прошептал Ленька,-кто-то скачет. Раз здесь есть лошади-значит где-то недалеко есть вода.

      Из-за поворота выскочил огромный серый конь. На коне сидел обнаженный всадник.

      –Это же кентавр,-определил Геракл,-полу-человек, полу-лошадь. Видишь, там, где у лошади должна быть шея у них человеческое туловище. Я его принял за всадника.

      –Я тоже,-признался Ленька,-они опасные?

      Геракл не успел ответить. Кентавр приложил руки воронкой ко рту и затрубил. Тотчас затрещали кусты. Из них выскочил целый табун кентавров. Не заметив пришельцев, они весело промчались мимо, подняв облако пыли.

      –Пошли за ними,-махнул рукой Геракл,-может дадут попить.

      Друзья вышли на большую поляну. Земля на ней была утоптана так сильно словно по ней прошел каток.

      –Кто заасфальтировал эту площадь?-Спросил Ленька.

      Геракл ничего не ответил. Он внимательно рассматривал огромные хижины, сооруженные из валунов. Крыши хижин заменяли кучи веток, травы и хвороста. Везде валялись черепа животных и груды обглоданных костей. Они прошли по поляне и увидели пожилого кентавра. Геракл предусмотрительно положил руку на меч и приветливо поздоровался. Услышав незнакомый голос, кентавр встал от неожиданности на дыбы и спрятался за дерево. Ленька, выйдя из-за спины Геракла, пытался объяснить жестами, что они хотят пить.

      –Идемте ко мне в гости,-пригласил кентавр,-меня зовут Фол. Я все понял.

      В убогой прокопченной хижине горел костер, а дым уходил вверх сквозь хворост, из которого была сделана крыша.

      –У вас не загорится крыша?-спросил Ленька.

      –Сколько раз горела,-беспечно ответил Фол,-загорится и упадет в костер. Я потом другую сделаю. Ешьте мясо, а то подгорит.

      –Так это же история про бездоннау бочку- без конца ремонтировать крышу,-усмехнулся Геракл

      –Что это значит?-Спросил любопытный кентавр.

      –Боги наказали дочерей царя Даная за их преступление. На том свете они должны были беспрерывно носить ведра с водой и выливать их в бочку без дна.

      –У нас это называется носить воду в решете,-высказалась Интута.

      Кентавр с улыбкой кивнул головой, а потом стал долго и внимательно рассматривать доспехи, щит и меч Геракла. Наевшись Геракл посмотрел по сторонам в надежде увидеть кувшин с водой.

      –Добрый Фол,-вежливо обратился он к кентавру,-дай нам, пожалуйста, воды. Мы хотим пить.

      –Пить?-Удивился Фол,-здесь рядом река. Идемте. Мы дойдем быстро.

      –Фол,-пробурчал Геракл,-я так устал, бродя по горам, что у меня уже нету больше сил. Неужели у вас здесь нет никакого питья?

      –В хижине нашего предводителя-старого Хирона стоит бочка с прекрасным вином. Сам бог виноделия Дионис подарил ее. Но без разрешения Хирона никто не смеет даже подойти к ней.

      –Дай нам хоть по глотку,-взмолился Геракл,-у меня

Скачать книгу