Скачать книгу

удивлен, когда из разных мест они стали доставать маленькие, туго набитые мешочки из оленьей кожи, и сложили из в четыре кучки на столе перед мистером Доусоном. Весь этот золотой песок, все четыре кучки, должны были стоить не больше нескольких сотен долларов, подумал я, и они говорят, что это хорошая добыча!

      Тут один из них с гордостью положил руку на свою кучку.

      – Неплохо, и это меньше чем за месяц? – спросил он. – Шестьсот шестьдесят шесть унций – пятьдесят пять с половиной тройских фунтов – примерно двенадцать тысяч долларов, если считать по восемнадцать долларов за унцию. А дома я за него возьму и по двадцать долларов за унцию.

      – Моя добыча скромнее, – сказал другой, – едва на девять тысяч долларов.

      Двое остальных свою добычу оценили в семь и восемь тысяч долларов.

      Эти кучки на столе стоили тридцать шесть тысяч долларов, и это добыли четыре человека за месяц работы! Все, о чем я сейчас мечтал – стать старателем в Ольховом ущелье! Дядя запинался, дрожал и вытирал пот со лба, когда просил показать нам золотой песок.

      – Конечно, смотрите! – ответил один из них и высыпал содержимое одного из мешочков на лист бумаги. Песок не был красивым и блестящим, как я ожидал; это были тусклого желтого цвета крупинки, размером от булавочной головки до горошины.

      – Вот это и есть золотой песок! Настоящее сокровище! Наконец-то я его увидел. Ну что же, тяжелая работа принесла результат, я тоже себе добуду! – воскликнул дядя.

      При этом мистер Доусон с жалостью посмотрел на него, а один из старателей угрюмо сказал:

      – Не тяжелая работа, а удача приносит золото; одна россыпь богатая, в другой и зернышка не найдешь.

      Мистер Доусон открыл свой сейф и четверо старателей положили в него свое сокровище. Потом они ушли из форта, и после этого дядя, Бобер Билл и я пошли на берег к форту Бентон.

      Мы шли, особо ни о чем не разговаривая, каждый был занят собственными мыслями, но еще до того, как мы подошли к крайним домам, Бобер Билл остановился и сказал:

      – Уилсон, это новое место, это Ольховое ущелье, должно быть богатое место?

      – Должно быть так, – согласился дядя.

      – Знаешь, – продолжал Бобер Билл, – я склоняюсь к тому, чтобы пойти туда с тобой и молодым Генри и попытать удачи.

      – Хорошо! – улыбнулся дядя. Для нас это было очень хорошо – получать в свою компанию опытного человека.

      – Но я пойду с вами на одном условии, – продолжал Бобер Билл. – Если мы до первого октября не найдем богатых россыпей, то вы на всю зиму пойдете со мной торговать с индейцами-черноногими.

      Это дядю не очень обрадовало, но все же он принял это условие, и мы молча пожали друг другу руки.

      После этого Бобер Билл повел нас на главную улицу Форта Бентон. Она представляла собой просто пыльную дорогу, проходившую вдоль берега реки, и стояло на ней несколько неприглядного вида домов.

      Бобер Билл повел нас в самый большой из них, салун Борассы – длинное широкое строение, в котором была всего одна комната, набитая мехоторговцами, трапперами,

Скачать книгу