Скачать книгу

нашлась, – послышался голос, и девушка нерешительно обернулась.

      Перед ней стояла девушка, примерно ее возраста, волосы которой были подвязаны фиолетовой тканью. Было видно, что девушка очень устала.

      – Вот, добавь это, – звонко произнесла та, подавая ей баночку.

      Беглянка с интересом взглянула на ее содержимое, спросив:

      – Что это?

      – Это перец, поперчи дичь, – произнесла та, указав своим тонкими пальцами на котел и махнув рукой, отошла от девушки, начав заниматься своими делами.

      – Дичь… – пробубнила под нос себе Кэслин.

      Она еще не могла привыкнуть к тому, что находится во владениях Гильдии, где живут с роскошью, а этот уровень жизни был для нее чужд. Дичь была едой для богатых людей, как и перец, о котором она слышала лишь от торговцев, приплывающих из-за морей. Потянув тугую крышку вверх, которая со звуком открылась, Кэслин насыпала перец себе на ладонь и бросила его в кипящую воду. Помешав варево, она почувствовала, как в носу начало щекотать и она громко чихнула.

      – Неужели заболела? – произнес знакомый ей голос.

      Кэслин взглянула на дверь, увидев в дверном проеме женщину, которая ее привела.

      – Не успели взять тебя на работу, а ты умудрилась простыть, – заботливо сказала ей та.

      Подойдя ближе, она поставила перед ней теплую обувь и накинула на плечи бархатный плащ черного цвета, который сполз с одного плеча, так как был слишком большой.

      – Эти вещи… они очень дорого стоят, – не поверила своим глазам Кэслин, нерешительно просовывая в ботинок грязную ногу.

      – А, это Энджи мне подарила, сестра Фэлти. Очень добрая девушка, одевай не стесняйся, – с заботой промолвила женщина.

      Она подошла к котлу и зачерпнула ложкой горячий бульон.

      – Как вкусно и почти готово! – воодушевленно сказала она.

      Кэслин отвлеклась, с улыбкой наблюдая за женщиной, которая ей импонировала. Она напомнила ей ее маму, которая так же проверяла на готовность обед. Вернув свои мысли в реальность, девушка надела ботинок и укуталась теплой накидкой, ощутив знакомый ей запах духов.

      – Оделась? – поинтересовалась заботливо женщина.

      – Да, – ответила Кэслин.

      Она не спеша подошла к столу, над которым висели сушеные травы, связанные веревками. У стола стоял шкаф, в котором находились какие-то баночки разных размеров. Девушка с интересом глядела на шкаф, немало удивляясь наличию редких лекарств. Безусловно, уровень жизни в Гильдии отличался от того, каким она жила ранее. У ее семьи никогда не было возможности купить что-то дорогое, будь то какая-то вещь или еда.

      – Я приготовлю тебе лекарство, ты должна будешь выпить его, – произнесла женщина, поставив ступку на стол.

      – Не стоит, – замахала головой девушка, – ведь я чихнула от перца.

      – Не умничай, я лучше знаю, – сказала сурово женщина, отрывая от пучка трав пару листочков.

      Она, бросив их в плошку, взяла какую-то баночку, стоящую на высокой

Скачать книгу