Скачать книгу

лишь легко качнул головой, создавая видимость какой-то интриги.

      Кас поджала губы, чувствуя, как неминуемо разгорается любопытство.

      Глава 11

      Кир кружил её в танце, как и в тот день, когда она впервые вышла в свет. Кас с удовольствием отмечала: брат вытянулся ещё сильнее и теперь походил почти на взрослого. Даже не смотря на особую ауру Аулиц, были те , кто интересовался им.

      «Как мотыльки на огонь летят» – хмыкнула про себя девушка, качнув головой. После окончания этого танца, её перехватил Дарий, бросивший на несостоявшихся кавалеров взгляд, полный превосходства.

      Второй принц оказался более предупредительным партнером по танцам. Одет с иголочки, аккуратен. Улыбка – ярче солнца. Кассия почти выработала иммунитет к его поведению, однако, иной раз даже она проникалась. Став другом Киру, Дарий то и дело проводил время у них в поместье. Прогнать его не представлялось возможным, да и не особо хотелось в последнее время.

      Раньше у нее не было друзей. Парней, девушек – никаких не было. Так странно привыкать к постоянному живому общению и чувствовать скуку, когда оно сходило на нет. В момент, когда Кир и Дарий неизбежно возвращались в Академию, девочка действительно тосковала без них, хотя никогда бы в этом не призналась.

      После окончания танцев, Дарий без объяснений повёл её в тот же цветущий садовый лабиринт. Чудесный запах лаванды окутывал всё вокруг и Кассия невольно млела, хотя и не теряла бдительности наедине с ним.

      Отец как-то сказал: «мужчины – звери, не расслабляйся». Если подумать, то Дейон всё же заботливый папа, хотя природную грубость и не отнять.

      В последнее время Дарий не подходил к ней с глупыми предложениями о помолвке, но, кто его знает?

      – У меня странное впечатление, что ты сейчас крайне оскорбительно обо мне думаешь, – хмыкнул юноша, нарушая тишину меж ними. В синих глазах Дария таилась привычная ехидца.

      – Возможно, ты не ошибаешься…

      – Возможно?

      – Где мой подарок, Дарий? – Кас хищно прищурилась, обходя его по дуге. Она специально добавила в голос побольше его нелюбимых капризных ноток. Дарий всякий раз умолял её не говорить «так», потому что при дворе почти все женщины подобным грешат. У второго принца этот тон вызывал теперь нервный тик, но юноша стоически сдержался.

      – Ну, я как раз собирался его вручить… Хотя, на самом деле, мы с Киром приготовили его вдвоём.

      – Вот как? Отец и Кир уже подарили мне породистых лошадей… – Кас теперь была сильнее заинтригована.

      Второй принц дернул плечом и , чуть погодя, вытащил из потайного места свёрток, медленно его распаковывая. В тот момент даже Кассия ахнула от восторга, не сдержав своих чувств. Это определённо был клинок, компактный, небольшой, со слегка изогнутым лезвием и радужным самоцветом в рукояти. Когда девушка взяла его в руки, подивилась лёгкости и удобству данного оружия.

      Да, только Кир мог запомнить то, как сильно она хотела начать тренироваться искусству боя наравне с мужчинами.

      – Это клином Дамклав, исконно женское

Скачать книгу