ТОП просматриваемых книг сайта:
Королівський убивця. Assassin. Робин Хобб
Читать онлайн.Название Королівський убивця. Assassin
Год выпуска 1996
isbn 9786171275850
Автор произведения Робин Хобб
Жанр Зарубежное фэнтези
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
– Перед нею тяжка дорога. Прибула до двору, де до її приїзду не було королеви, а сама вона і є королевою, і не є. Прибула в тяжкі часи до королівства, якому загрожують і піратські наїзди, і громадські заворушення. Але найскладнішим для неї є те, що вона прибула до двору, який не розуміє її уявлення про королівську місію. Потрапила в облогу святкувань та зустрічей на її честь. Вона звикла жити серед своїх людей, сама займатися своїми садами, кроснами й кузнею, вирішувати суперечки й жертвувати собою, щоб полегшувати труднощі своїх підданих. А тут вона виявила, що її товариство – це тільки шляхта, привілейована й заможна. Їй незбагненна насолода від споживання витонченого вина й екзотичних страв, демонстрації одягу з дорогої тканини та вихваляння коштовностями, які є головною метою таких зібрань. Крім того, вона «не має доброго вигляду». На свій лад вона вродлива. Але надто велика, надто м’язиста, надто білява серед жінок Оленячого замку. Як бойовий румак поміж легких мисливських. У неї добре серце, але не знаю, чи достатньо їй сил для цього завдання, хлопче. По правді, мені її шкода. Приїхала сама, знаєш. Її нечисленний супровід давно повернувся в гори. Отож вона дуже самотня, незважаючи на те, що багато придворних запобігає її ласки.
– І незважаючи на Веріті, – засмучено сказав я. – Він не робить нічого, щоб розвіяти її самотність, навчити її наших звичаїв?
– Веріті має для неї мало часу, – прямо сказав Чейд. – Він намагався пояснити це королю Шрюду, перш ніж було укладено шлюб, але його не почули. Ми з королем Шрюдом були захоплені політичними перевагами цього союзу. Я забув, що тут, при цьому дворі, день за днем житиме жінка. Веріті має повні руки роботи. Коли б вони були лише парою людей і мали час, то, думаю, прихилилися б одне до одного. Але тут і зараз мусять докладати всіх зусиль, щоб усе мало добрий вигляд. А незабаром від них вимагатимуть спадкоємця. Вони не мають часу добре пізнати одне одного, не кажучи вже про прихильність.
Мабуть, він помітив біль на моєму обличчі, бо додав:
– Хлопче, у королівській родині так було завжди. Чівелрі та Пейшенс були винятком. І купили своє щастя ціною політичної вигоди. Нечувано, щоб король-в-очікуванні одружився з кохання. Я певний, що ти вже безліч разів чув, якою дурницею це було.
– І я завжди задумувався, наскільки він цим переймався.
– Це йому дорого коштувало, – тихо сказав Чейд, – але не думаю, щоб він шкодував через своє рішення. Але він був королем-в-очікуванні. Ти не маєш такої свободи дій.
От і воно. Я здогадувався, що він усе знає. Даремно сподіватися, що нічого про це не скаже. Я почув, як повільно червонію.
– Моллі.
Він