Скачать книгу

как рыба в воде и, пожалуй, слегка побаиваясь.

      Герой же моей истории писал скрипты склеивания файлов, настройки конфигов будто бы между делом. Всё это получалось так же легко, как центрирование какой-нибудь банальной фронтендерской кнопки, выполняемое не первый год. Самые современные полезные инструменты были подключены к проекту по инициативе одного только его. Не успевали плавно распространиться по проекту одни из них, как в свободное время, пробуя, изучая, осознавая преимущества, он выбирал новый оптимальный с точки зрения решения некой задачи вариант и встраивал его в код.

      Лучше всех знакомый с проектом, он был назначен мне ментором, когда я переступила порог новой для себя компании. Как руководитель в прошлом, я сразу оценила верный педагогический подход: преподнесение информации, немаловажный начальный ввод в курс дела, пояснения по каждой из первых задач, экскурсии по кодовой базе и полезным внутренним инструментам. Присутствовали и необходимые рассказы на вечную тему «почему именно в этом месте „так исторически сложилось“». Хотя на тот момент я работала фронтенд-разработчиком дольше него и считала себя опытнее в плане обучения сотрудников (да и имела опыт руководящей должности), – с легкой долей зависти про себя пришлось отметить профессионализм его преподавательских действий.

      Поначалу мне виделось что-то непривычное в суждениях моего ментора для порой типовых фронтендерских задач. Однако поток новой информации, обрушившийся на меня в тогда еще чуждой компании, и лояльность к окружающим не оставляли времени и весомых оснований для развития своих мыслей на этот счет.

      Пока разработчики других отделов десятками решали, какие средства для тестирования выбрать, с чего начать, как вообще подойти к написанию кейсов, герой моей истории успевал не только определиться, но и настроить, написать и вдобавок по собственной инициативе – интегрировать в процесс Continuous Integration. При следующей встрече не полениться набросать презентацию, демонстрирующую ключевые моменты его решения коллегам. Стоит ли упоминать, что у человека, который так горел глазами на работе и успевал так много, были и внеурочные проекты, где он не пытался зарабатывать старыми знаниями, а пробовал новинки ИТ-шной сферы, держал нос по ветру и стремился улучшить свои программистские подходы.

      Когда в одной из задач потребовалось динамически менять заголовки страниц, он подсказал мне релевантную React-библиотеку. Она называлась Helmet. «Как-как?» – переспросила я, не зная на слух подобного слова и, как следствие, не найдя аналогий с решаемой задачей. «Как шлем по-английски», – доходчиво пояснил мой ментор. Английским я занималась то параллельно, то последовательно всю сознательную взрослую жизнь, пыталась читать оригиналы, смотреть фильмы, использовать для общения в поездках за границей. Да, асом не была, но всё же. Та ситуация со шлемом меня задела. Неужели всё зря, и для всех (но только

Скачать книгу