Скачать книгу

«Аркаша, иди скажи Деду Морозу хотя бы как тебя зовут». Он подошёл, похлопал несколько раз Деда по плечу и участливо так спросил «Как тебя зовут, борода из ваты?» Однако Дед не растерялся и ответил всем известной рифмой. Все, кто слышал, были в ауте. Тем не менее Дед Мороз всё-таки вручил подарок Аркаше.

      Мораль сей сказки лежит на поверхности: не бойтесь своих желаний. И Вы точно знайте, невозможное – возможно.

      Глава 42

      Мама-нарыльчанка выгнала из кухни двух кошек. Её пятилетняя дочь Света:

      – Мама, а зачем ты кошек выгнала?

      Мама:

      – Чтобы под ногами не мешались.

      Дочь, поразмыслив над сказанным вместе со своим грызликом, произнесла следующее:

      – Понятно. А то будут мешаться, ты поскользнёшься и головой в кастрюлю с горячим супом…

      Мораль сей сказки такова, что не стоит бояться невероятных последствий невероятных событий. А ещё надо любить кошек. Кошка – друг человека.

      Глава 43

      Нарыльск. Самое северное в мире метро, прорытое вручную гномами-горняками в вечной мерзлоте.

      Пассажирами одной платной поездки в подземке были мама-нарыльчанка и её дочь Маруся. Подъехал поезд к станции, а там, надо признаться, завсегда не то чтобы дурно пахнуло, а прямо таки смердило. Коротким северным летом в самый разгар полярного дня канализацию прорвало, и не доезжая немного до нужной станции начиналась просто газовая атака. Об этом месте нарыльчане-старожилы хорошо знают.

      Так вот, прибыл состав к заветному месту и тут это миниатюрное творение природы по имени Маруся, науськанная своим грызликом-хранителем, заявила своим звонким голоском на весь вагон:

      – Мама, какая ты бесстыдница. Ты зачем пукнула? Меня всегда учишь не пукать в общественных местах, а сама…

      С каждой секундой начинало вонять все больше и больше, и этот мини-экземпляр человеческой породы произнес следующее:

      – Мам, да ты вовсе не пукнула, ты просто перданула!

      Пассажиры других вагонов довольно озадаченно разглядывали хохочущую толпу, выходящую на перрон.

      Мораль сей сказки в том, что по-чешски слово «вонять» переводится, как пахнуть. Берите пример с образа мыслей западных славян и не думайте о дурном. Будьте положительными читателями.

      Глава 44

      У одной маминой подруги (а у мам всегда есть подруги) есть сынок, на тот момент ему было года три, ну очень сообразительный и не по годам развитый мальчишка. Звали его Сёма. Вот, собственно, одна история, связанная с ним.

      Представьте – утро, переполненный оленьбус, подруга с сыном кое-как пробирались в середину, со всех сторон толкались.

      Сёма начал резво работать локтями, дабы выжить в этой давке.

      Народ, стоящий вокруг, начал возмущаться и выговаривать подруге замечания о недостойном поведении её отпрыска.

      Ну, она, естественно, потихоньку говорит Сёме: «Ну, постой спокойно, не толкайся, люди же кругом». На что малыш, вдохновлённый своим грызликом-хранителем, бойко орудуя локтями, громко, на весь автобус, заявил: «Какие люди, ну

Скачать книгу