Скачать книгу

прохладным утром, с опозданием почти в неделю, мы наконец прибыли в порт ОлдЛери. Это был большой торговый город, и даже сейчас, рано утром, на набережной уже закипала жизнь. Кто-то что-то разгружал, кто-то расставлял свои лотки со всякой всячиной, но в основном там сидели рыбаки. Моё внимание привлекли двое – брат с сестрой, сидящие чуть в стороне от всех. На вид им было лет по 13—14, не больше. Мальчишка сматывал снасти, видимо пробыл тут всю ночь, а девочка перебирала и чистила рыбу. По ним было видно, что семья их живёт бедно. Но это не мешало брату с сестрой всё время оживлённо о чём-то переговариваться и смеяться так, будто они – самые счастливые дети в мире…

      Я стояла у борта и наблюдала за тем, как просыпается город. Это было одним из моих любимых занятий, так как обычно я вставала раньше всех остальных. Но не сегодня… За сегодня нам предстояло управиться с разгрузкой судна и погрузкой нового товара. А вместо пяти дней заслуженного отдыха остался всего один – завтра.

      Наша команда заняла почти целый этаж главного городского постоялого двора – немаленького, трёхэтажного здания, находящегося в самом центре набережной. Весь его первый этаж был отдан под трактир и представлял собой огромный зал, разделённый в нескольких местах перегородками и почти всегда битком набитый народом.

      Пока мы были заняты переносом товара, наш капитан о чём-то на повышенных тонах говорил с военными. Разговор не принёс ничего хорошего, судя по напряженному виду капитана Коллинса. Он даже не сразу заметил меня, когда я зашла доложить о том, что судно готово. Его настроения я не разделяла, скорее наоборот, и капитан не мог этого не отметить.

      – Чему это ты так рад? – спросил он слегка раздраженно.

      – Тому, что мы вновь отправимся в путь уже завтра!

      – Это конечно похвально Дар, но, боюсь, большая часть команды с тобой не согласится…

      – Вы имеете в виду военных, сер? – уточнила я.

      – Чёртовы командиры, слишком много о себе думают! Решили, что без их ребят наш «Плай» и дня не протянет! – капитан со злостью ударил кулаком по столу. – Ха! Посмотрел бы я, как они будут действовать, оставь мы их тут!..

      Чем дольше я слушала капитана, тем быстрее улетучивалось хорошее настроение. Неужели он и вправду готов бросить ребят здесь из-за каких-то разногласий с их начальством? Хотя зная капитана Коллинса – легко… Когда он наконец выговорился, мне было дано задание отыскать мистера Шелла. Задание не самое простое, так как трактир на первом этаже уже был битком забит народом. Среди сотни этих лиц я пыталась найти знакомое. И я нашла. Однако это был не мистер Шелл… Мой взгляд перехватил Джон Тейнор. Он жестом просил меня подойти. Я огляделась, чтобы убедиться, не зовёт ли он кого-либо другого, но нет. Что ж, как бы это не было странно, единственный способ всё выяснить – подойти к Джону и дать ему возможность самому всё объяснить, что я и сделала.

      – Твои друзья

Скачать книгу