Скачать книгу

Сибилла поднялась на ноги и быстро подошла к Гриффину.

      – Будем считать пока, что на сегодня мы закончили наше разбирательство, – холодно произнесла леди Фокс. Ее лицо казалось бледным, словно туман за квадратным оконным проемом. Приблизившись к столу, она поставила на него чашу и прошла мимо Гриффина. Эхо ее шагов раздалось за его спиной, а затем до Джулиана донесся скрип открывающейся двери. Не услышав, как дверь закрылась, он обернулся через плечо. Дверь осталась распахнутой, а Сибилла Фокс вышла.

      – Мне жаль, – пробормотал Гриффин в пустую темноту комнаты, – прости, Сибилла.

      Он сыграл свою роль и при этом сознавал, что дальше будет только хуже.

      – Ну давай же, давай, ты, тупица! – Элис изо всех сил толкнула неуклюжее животное. – Корова…

      Она задыхалась. В голосе появились гневные нотки, поскольку Элис было совершенно ясно, что ее усилия ни к чему не приведут. Теперь она только шлепала корову сзади, тщетно пытаясь сдвинуть животное с места.

      – Если мне не удастся загнать тебя в сарай, Пирс никогда больше не позволит мне снова ему помогать!

      Лениво повернув голову, корова сочувственно посмотрела на Элис. Из уголков широкого рта свисали клочки свежей травы. Взмахнув правой рукой с зажатой в ней толстой суковатой веткой, Элис сделала очередную попытку сдвинуть корову с места.

      – Пирс разрешил мне пройтись по тебе этой палкой! «Дай ей хорошего пинка в случае чего», – вот его слова. Ты этого добиваешься? Только мычать умеешь!

      – М-у-у-у, – немедленно отозвалась корова.

      – Только «му» да «му»! – крикнула разозленная Элис. – Больше ничего от тебя не услышишь!

      Корова, опустив голову, потянулась за очередной порцией весенней травки и принялась флегматично ее пережевывать.

      – Из меня получилась бы неплохая молочница, – проворчала Элис себе под нос и привалилась спиной к теплому коровьему боку. Проведя левой рукой по выпирающему животу, Элис инстинктивно посмотрела вверх.

      На ближайшем к Гиллвику холме стояли два всадника в кожаной стеганой одежде, поверх которой были надеты кольчуги, на боках висело оружие, а лошади были закованы в железные панцири.

      Элис почувствовала, как ее брови нахмуренно поползли вниз. Что солдатам понадобилось в Гиллвике? Она была уверена, что все политические игры остались позади, после того как она вышла замуж за Пирса.

      По-видимому, корова также почуяла приближение всадников и, решив, что лучше скрыться в сарае, протиснула в него свою внушительную тушу. Удивленная Элис переключила свое внимание на всадников и, издав легкий вскрик, спряталась в холодном сарае, большую часть которого занимала корова, забрызгав при этом грязью волосы и лицо.

      Заметив Элис, всадники перешли на рысь, подгоняя лошадей витыми серыми стеками, и, проехав в ворота, направились прямо к ней.

      «Должно быть, со стороны это выглядит очень стыдно», – подумала Элис, пытаясь очиститься от налипшей грязи.

      – Послушай, девушка, – обратился к ней один из солдат, – где твой хозяин?

      Элис

Скачать книгу