Скачать книгу

представительный, седоволосый мужчина с серьезным, неулыбчивым лицом и в форме.

      – Чем могу помочь? – строгим тоном часового спросил он. Ветер трепал его волосы и хлестал по раскрасневшимся щекам.

      Пришлось еще раз объяснять, кто я такая.

      – О, хорошо. – Ничего хорошего тон его, однако, не предвещал. – Я – капитан Грин, следственная служба флота. Нам нужно поскорее со всем этим разобраться. Послушайте… – Он отвернулся, обращаясь к кому-то. – Уберите их оттуда…

      – Извините, вы из ССФ? – вмешалась я, чтобы с самого начала прояснить ситуацию. – Я полагала, что верфь не является собственностью ВМС. Если ею все же владеет флот, то меня здесь быть не должно. Тогда этим делом положено заниматься вам, а вскрытие надлежит проводить флотским патологоанатомам.

      – Мэм. – Он произнес это так, словно я испытывала его терпение. – Эта судоверфь – гражданский объект и, следовательно, не является собственностью флота. Тем не менее наш интерес понятен, поскольку кто-то, очевидно не имея на то соответствующего разрешения, находился возле кораблей.

      – У вас есть какое-то объяснение, почему кому-то понадобилось это делать? – Я огляделась.

      – Есть любители, которые считают, что здесь можно найти пушечные снаряды, корабельные колокола и что-то в этом роде.

      Мы стояли между транспортом «Эль-Пасо» и подлодкой «Эксплойтер», серыми, неподвижными, безжизненными. Цвет воды напоминал капучино, и я подумала, что видимость, должно быть, даже хуже, чем мне казалось. Возле подлодки уже покачивалась водолазная платформа. Но ни жертвы, ни спасателей, ни полицейских на ней не было. Я спросила Грина, почему никто не готовится к подъему тела. В лицо ударил очередной порыв ветра, и Грин вместо ответа снова повернулся ко мне спиной.

      – Послушай, я не могу весь день ждать здесь Стю, – сказал он мужчине в комбинезоне и замасленной лыжной куртке.

      – Можно вызвать Бо, – последовал ответ. – Возьмем за задницу да притащим сюда.

      – Ну уж нет, – возразил капитан, чувствовавший себя вполне комфортно в компании работников верфи. – Не вижу смысла.

      – Черт, – выругался еще один, мужчина с длинной спутанной бородой. – Мы же все знаем, что он уже в стельку.

      – Кто бы говорил, – ухмыльнулся Грин, и остальные рассмеялись.

      Цвет лица бородатого и впрямь напоминал сырой гамбургер. Он хитровато взглянул на меня, достал сигарету и закурил, прикрывшись от ветра ладонью.

      – Со вчерашнего не пил. Даже воды во рту не было, – поклялся он под смех товарищей и обхватил себя руками, пытаясь удержать тепло. – Ну и холодрыга, как у ведьмы под юбкой. Не додумался утеплиться как следует.

      – Холодрыга там, внизу, – щелкая коронками, подал голос еще один рабочий. Я не сразу поняла, что он говорит о погибшем ныряльщике. – То-то парень, должно быть, околел.

      – Ему уже все равно.

      Сдерживая нарастающее раздражение, я снова обратилась к Грину:

      – Я знаю, что вам не терпится побыстрее начать. Мне тоже. Но я не вижу здесь ни спасателей, ни полицейских.

Скачать книгу