Скачать книгу

не было такого времени, когда он не работал? Чем он занимался для собственного удовольствия?

      Лицо миссис Борелли покраснело еще сильнее, и она пробормотала, обращаясь к сливочнику:

      – Детектив, мне очень не хочется говорить о нем дурно, но отец Граф был человеком из плоти и крови, подобно всем нам… Отец Джерри любил выпить и в основном проводил вечера за стаканчиком виски «Катти Сарк» в баре «Медный гарпун».

      Еще одна ниточка. Возможно, они не найдут подозреваемых, но если отец Граф был постоянным посетителем бара, у него должны были быть друзья или по меньшей мере собутыльники, которые могли пролить свет на некоторые стороны его жизни, скрытые от старушки.

      Затем Никки перешла к самому щекотливому вопросу, задать который было просто необходимо.

      – Сегодня утром я сообщила вам, где мы обнаружили тело.

      Миссис Борелли покраснела от стыда и едва заметно кивнула.

      – Вы никогда не замечали признаков того, что отец Граф… занимался подобными вещами?

      На лице маленькой старушки впервые появилось гневное выражение. Миссис Борелли сжала губы и пристально посмотрела в глаза Хит:

      – Детектив, этот человек дал обет целомудрия. Будучи священником, он творил богоугодные дела и вел жизнь скромную и праведную.

      – Спасибо, мне все ясно, – сказала Никки. – Надеюсь, вы понимаете – я была обязана спросить вас об этом. – Затем она полистала исписанные страницы блокнота и уже другим тоном продолжила: – Вы упомянули о том, что вчера, в день, когда вы видели его в последний раз, а также позавчера он ушел из дома сразу после завтрака, вместо того чтобы заниматься обычной работой в кабинете и встречаться с людьми. Вы не знаете, с чем это связано?

      – Мм, нет. Он мне ничего не говорил.

      – А вы его спрашивали?

      – Да. Но он сказал, чтобы я не совала нос в чужие дела. Вроде как пошутил, и в то же время это была не шутка.

      – Вы не замечали никаких изменений в его настроении?

      – Замечала. Он стал более резко разговаривать со мной. Вот, например, насчет «не совать нос в чужие дела». Раньше он сказал бы это другим тоном и другими словами, и я засмеялась бы. И он вместе со мной. – Она поджала губы. – Он определенно нервничал.

      Хит решила зайти с другой стороны.

      – И вы не предполагаете, с чем связано это напряжение? – Когда экономка покачала головой, Никки спросила: – Он с кем-нибудь ссорился? Может быть, ему угрожали?

      – Насколько я помню, за последние несколько дней – нет.

      Странный ответ от женщины, которая помнила практически все. Никки сделала себе заметку вернуться к этому вопросу позже.

      – А в церкви не было никаких проблем?

      – Они там всегда есть, – усмехнулась старушка. – Но ничего из ряда вон выходящего.

      – Никаких новых людей вокруг? Незнакомцев, визитов в неурочный час, ничего подобного?

      Экономка потерла подбородок и снова покачала головой.

      – Простите, детектив, ничем не могу вам помочь.

      – Напротив, – возразила Никки. – Вы

Скачать книгу