Скачать книгу

как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».

      Она посмотрела на Него – уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви – полтора шага:

      – Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребенком. Пора уже повзрослеть на четвертом десятке!

      Переводчик повернулся к Нему…

      …Они уходили вдвоем, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:

      – Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?

      Переводчик не ответил; он поймал глазами Ее взгляд и одними губами перевел:

      – Он говорит мне: «Я хочу научиться понимать ее сам».

      Наверное, каждому бы хотелось иметь такого квалифицированного переводчика, но в метафорическом тексте показана возможность слушать и слышать то, что скрывается за словами. Для этого надо совсем немного. Попробуйте для начала представить, осознать, что другой человек – это действительно другой. Пусть он будет для меня всегда загадкой, тайной. Как он себя поведет в тот или иной момент, я не знаю и не пытаюсь это угадать. Я принимаю все, что он будет делать. Я не провоцирую, не подталкиваю его в понятное мне русло. Важный момент – не ограничивать и своих проявлений. Нужно понимать, что мы мало знаем о себе, что для себя мы тоже загадка. Обычно если что-то в наших ощущениях противоречит нашим представлениям о себе, мы это сразу пытаемся изгнать из себя, как-то вытеснить. А для открытого общения требуется как доверие к другому, так и доверие к себе. Конечно, легче всего винить окружающих в том, что общение не получается. Но за него отвечают всегда оба, не только они, но и ты сам. Попробуйте увидеть в другом человеке другого – и мир людей для вас станет во много раз богаче.

      Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

А. Сент-Экзюпери

      Ловушка 19. Чужая душа – потемки

      На счет возможностей понимания даже существует народная пословица: «Чужая душа – потемки», в которой в концентрированном виде показана вся безнадежность глубокого понимания друг друга. Так ли это? И да, и нет.

      Если считать, что главное в понимании – это слова, то ситуация действительно безвыходная. Сами по себе слова есть только «обозначающее», но кто что вкладывает в свои слова, что есть «обозначаемое», можно только гадать. В этом извечная проблема вербальной, то есть словесной, коммуникации. Интересно, а насколько один человек может понять другого человека на словесном уровне? Иногда я на занятиях в группе провожу эксперимент на эту тему, суть которого в следующем. В непрозрачный пакет я помещаю три игрушки. Затем предлагаю любому желающему описать эти предметы, опустив руки в пакет. Остальные участники должны нарисовать так, как они поняли его слова. Потом тот, кто описывал, должен посмотреть на их рисунки и определить, на сколько процентов они соответствуют реальности. Как вы думаете, сколько процентов получается – 90, 70, 50? Нет, в среднем выходит не более 15–30 процентов.

      В таком наглядном упражнении хорошо видно, что полного понимания между людьми

Скачать книгу