Скачать книгу

кофе по-американски, – сказал он, устраивая стаканчики на сидение.

      – Спасибо, – поблагодарил я.

      Действительно, кофе был как нельзя кстати.

      – А чем ты занимаешься, Дрью? – спросил Батлер, опив глоток.

      – Я финансовый аналитик. Банально. Но мне нравится моя работа.

      Мы стояли, прислонившись к борту. Вероника ковырялась в своей огромной, дорогущей камере.

      – Ребята! – крикнула она. – Сейчас вылетит птичка.

      Щелкнул затвор фотоаппарата. Наши с Митчем физиономии на фоне проплывающих мимо шхер, остались в силиконовой памяти цифры.

      – Будущее прячется в прошлом, а между ними тонкая граница – настоящее. Анализируя прошлое можно увидеть реальный рубеж настоящего. И предугадать будущее. Это можно сделать только сейчас, в этот момент, – меня понесло. О своей профессии могу говорить часами.

      – Да? – спросил Митч. – И какие ближайшие прогнозы по финансам?

      – Ничего хорошего. Парни с Уолл-Стрит, как всегда, отымеют пять шестых всего человечества.

      Мы засмеялись.

      – А ты? – спросил я Батлера. – Или служба это секрет?

      Вместо ответа Митч улыбнулся, отпил кофе. Потом, лицо его сделалось серьезным, и, он сказал, пристально глядя в глаза:

      – Будь внимательным, и береги ее. Я не хочу, чтобы на острове с вами что-то случилось.

      Я попытался отшутиться:

      – А что с нами может случиться на острове с какой-то тысячей обитателей? Тем более под охраной королевской конной полиции.

      Но Батлеру весело не было.

      – От острова до Ньюфаундленда 15 миль ледяной Атлантики, а до материка вообще… – он попытался в уме подсчитать, но оставил эту затею. – В случае беды, на помощь рассчитывать не стоит. Только на себя.

      – Ребята! – окликнула нас Вероника.

      Тут же затрещал затвор камеры.

      2.

      Оставшийся путь до унылого причала на острове Фого меня тревожили недобрые предчувствия. Из головы не выходили предостережения агента. «Может это издержки профессий? – думал я. – Его профессия преувеличивать опасность, моя – анализировать». Разрозненные крупицы информации всегда можно сложить в ясную картину. Но, в отличие от игрушечных пазл, жизнь дает универсальные исходники, из которых возможно собрать что угодно. Зачастую получившееся полотно не имеет ничего общего с реальностью. Иногда искаженно целенаправленно. Я сам так часто делаю, когда это выгодно конторе. В этом конкретном случае с путешествием на остров, мне некого обманывать, кроме самого себя. Отбросив эмоции, предвзятость и банальное беспокойство, которая могло оказаться умышленно навязанным, я выделил два момента.

      Во-первых, об острове Фого реально мало информации. Сидя в аэропорту Гандера, как гусь пыжась от обиды, раздраженно ожидая, пока Вероника получит багаж и оформит прокат авто, я заглянул в сеть. Кроме данных о площади, населении, плотность и прочей муры, да парочки статей из разряда «А знайте ли вы?» – ничего. Ни упоминаний в новостях, ни ссылок на место и обстоятельства. Ни громких преступлений, катастроф,

Скачать книгу