Скачать книгу

Харитон бросил быстрый взгляд на доктора Исидора, который растерянно уставился на отца Валерия, и попытался перехватить инициативу.

      – Можно мне добавить? – спросил разрешения глава Торговой палаты. Отец Валерий кивнул.

      – Я поддерживаю мнение собрата о том, что такими вещами нужно было заниматься после того, как закончится визит Корпорации. Мы все были заняты подготовкой ко встрече, и у меня попросту не было бы времени на то, чтобы изучить представление доктора Исидора, принять решение и сообщить об этом молодому влаку. Спешу напомнить, что до этого я никогда не имел дел с влаком Илларионом, а потому не мог бы сразу сказать, подходит ли он для торговых миссий или же нет.

      – А сколько всего было случаев обратного захвата личности в нашем Доме? – робко вмешался в разговор Блез.

      – Ни одного, – быстро ответил Исидор.

      – А сколько всего таких случаев задокументировано? – продолжил спрашивать законник

      – Всего около пятнадцати случаев. Очень редкое расстройство, – ответил доктор и тут же добавил. – Но из них восемь – в Доме Улан-Батор в Монголии.

      – Тогда пострадало целое поколение? – уточнил отец Валерий.

      – Чуть больше половины. Нарушение техники пробуждения, как вы понимаете…

      – Ясно. А каков ваш прогноз относительно молодого влака? – задал вопрос отец Валерий.

      – Я думаю, с ним всё будет в порядке, если мы направим его активность в нужное Дому русло, – честно ответил психосомнолог. Среди влаков не было людей глупых или ленивых, но даже на таком фоне Илларион выделялся довольно ярко, и с точки зрения доктора, поступок молодого влака только подтверждал его особые способности. Впрочем, Исидор не отважился бы первым высказать подобное мнение.

      – Вы говорили с ним после возвращения?

      – Ещё нет, но судя по тому, что мне известно, он в своём уме. Захвата личности не произошло.

      – Хорошо. Вроде выяснили. Теперь давайте подумаем о том, что нам с ними делать, – отец Валерий окинул взглядом присутствующих и остановился на законнике.

      – Правила запрещают влакам ступать на землю за пределами Домов, – начал Блез. – Но насколько мне известно, молодые влаки говорят, что они и не ступали. Что они насыпали земли Дома в ботинки и так ходили.

      – Да, химики уже проверили, в ботинках и правда земля Дома, – подтвердил отец Валерий. – Корпораты нам честно передали всё их снаряжение в целости и сохранности. Или почти.

      – Выходит, формального повода наказывать их у нас нет, – резюмировал Блез. – Однако мы должны установить, какова же была цель того побега.

      После этих слов все уставились на психомоснолога, словно он должен был сразу раскрыть все цели и мотивы. Исидор закашлялся, но быстро взял себя в руки:

      – Побег ли это вообще? В конце концов, они вернулись, хотя могли бы этого и не делать.

      – Действительно, корпораты передали их нам и сообщили,

Скачать книгу