Скачать книгу

до острова. С ней все будет в порядке. Тебе даже удалось ее успокоить, такую кроху.

      – Давай немного подождем. Все равно это ничего не изменит.

      – Я должен сделать запись в журнале. Ты же знаешь, что о таких вещах следует докладывать незамедлительно, – напомнил Том. В его обязанности входило регистрировать все более или менее значительные события, происходившие на маяке и вокруг него, начиная с проплывавших мимо судов и заканчивая проблемами с механизмом.

      – Сообщишь утром, ладно?

      – А если эта лодка с судна?

      – Это ялик, а не спасательная шлюпка, – возразила Изабель.

      – А вдруг где-то на берегу ее мать сходит с ума от беспокойства? Представь себя на ее месте.

      – Ты же видел жакет. Скорее всего мать упала за борт и утонула.

      – Милая, мы понятия не имеем, что с ее матерью. И кто этот мужчина.

      – Но такое объяснение напрашивается само собой, разве нет? Младенцы не сбегают от родителей.

      – Иззи, мы не знаем, что случилось. Мы ничего не знаем.

      – Ты когда-нибудь слышал, чтобы младенцы уплывали от матерей? – Она еще крепче прижала малютку к груди.

      – Иззи, это не шутки. Тот мужчина мертв.

      – А девочка жива! Пожалей ее, Том.

      В голосе жены звучала такая мольба, что Том не решился настоять на своем. Может, ей и правда нужно просто побыть с ребенком чуть дольше. Неужели он откажет Изабель в такой малости после всего, что ей пришлось пережить? В наступившей тишине она не сводила с него умоляющего взгляда.

      – Ладно, если уж так необходимо… – неохотно протянул он. – Думаю, до утра это может подождать. Но утром – обязательно! Как только выключу маяк.

      Изабель поцеловала Тома и сжала его руку.

      – Мне надо вернуться на маяк. Я так и не поменял пароотводную трубку, – сказал он.

      Шагая по тропинке, он слышал, как Изабель принялась напевать песенку про девушку, просившую ветер дуть с юга, чтобы к ней скорее вернулся суженый. Хотя мелодия была вовсе не грустной, но улучшить ему настроение не смогла. Поднимаясь по ступенькам наверх, он никак не мог отделаться от ощущения совершенной ошибки.

      Глава 1

      16 декабря 1918 года

      – Да, я понимаю, – подтвердил Том Шербурн. Он сидел в скромно обставленном кабинете, где было так же душно, как и на улице. По стеклу барабанили капли летнего сиднейского дождя, заставлявшего прохожих ускорять шаг.

      – Я не шучу, когда говорю, что жизнь там не сахар. – Мужчина, сидевший за столом напротив, кивнул для убедительности головой. – И совсем не похожа на развлекательную прогулку. Байрон-Бей – не самое плохое место в ведении Маячной службы, но я хочу быть уверенным, что ты понимаешь, как там будет. – Утрамбовав табак в трубке большим пальцем, он раскурил ее.

      Из заполненной Томом анкеты вырисовывалась типичная для тех лет биография: родился 28 сентября 1893 года, воевал на фронте. Владеет МСС – Международным сводом сигналов – и азбукой Морзе, физически здоров и крепок, уволен с военной службы с отличной аттестацией. Согласно

Скачать книгу