Скачать книгу

Оно здесь совершенно неуместно. Родительский долг не повод для шуток. Мать должна присматривать за сыном и по мере сил оберегать его. Джулиан цел и невредим – значит, я неплохо справляюсь со своими обязанностями и все делаю правильно.

      – Да, ваша светлость, – согласилась Роксана. – Я хотела спросить вас об одном человеке. Его зовут Ричард Лэнгуорт. Он чем-то похож на вашего сына, тоже высокий и темноволосый, хотя, конечно, куда менее привлекательный. У него очень неприятное выражение лица и злая усмешка. Во всяком случае, мне так показалось, когда он разговаривал с Джулианом.

      Коринна нахмурилась:

      – Вам не показалось. Именно из-за Ричарда мне понадобились Джори и его приятели. Он уверяет, что они крепкие ребята и в случае опасности сумеют защитить моего сына.

      – Почему Ричард ненавидит Джулиана? Софи говорит, что родовое поместье Лэнгуортов находится недалеко от Рейвенскара.

      – Да, всего в трех милях.

      – Вероятно, Ричард с Джулианом росли вместе?

      Герцогиня кивнула и подняла руку.

      – Я не хочу обсуждать эту тему. Если у вас возникнет желание расспросить Джулиана… – Коринна замолчала и, глядя на юных леди, поняла, что такое желание уже возникло и они осуществят его при первой возможности. – Ну хорошо, только без подробностей. У Джулиана была жена, ее застрелили. Ричард считает моего сына убийцей и жаждет отомстить.

      – Но почему…

      – Софи, коль скоро вам с Роксаной так интересно, обратитесь к Джулиану. От меня вы больше ничего не услышите.

      Глава 14

      «Ковент-Гарден»

      Софи смотрела в театральный бинокль. Чарлз Кин – на удивление маленький и пухлый – стремительно прошествовал на середину сцены, остановился, с победоносным видом оглядел зал и, воздев руки к небу, произнес первую фразу монолога. А на третьей у Софи разболелась голова. К чему столько яростных жестов и пафосных завываний? Она положила бинокль на колени, взглянула на публику и поняла, что находится в явном меньшинстве. Зрители с упоением внимали своему кумиру. Правда, когда Кин с размаху прижал ладонь к сердцу и покачнулся, почтенная матрона из соседней ложи поморщилась и закатила глаза.

      Софи повернулась к Роксане. Тетушка подмигнула, улыбнулась и едва заметным кивком указала на Коринну. Герцогиня стиснула золотые подлокотники кресла, подалась вперед и, затаив дыхание, ловила каждое слово Чарлза Кина.

      Джулиан, одетый в безукоризненно черный фрак и белоснежную накрахмаленную сорочку, сидел слева от Роксаны. Его руки были скрещены на груди, а на лице застыло выражение стоического терпения.

      Роксана наклонилась и прошептала:

      – Знаете, милорд, по мнению моего батюшки, Кин необычайно похож на задиристого бойцового петуха. Пожалуй, я пойду еще дальше и сравню его рев с мычанием недоеной коровы.

      – Я бы с удовольствием застрелил его, – признался Джулиан. – Однако он пользуется шумным успехом у публики. Это наводит на серьезные размышления о художественном вкусе наших соотечественников.

      Коринна строгим

Скачать книгу