Скачать книгу

and good, and wise. Mon Dieu, if I should lose thee, and above all, now!”

      Now there existed a marked, if unvoiced, community of feeling between Espérance and her resentful neighbor, for the former’s passion for cats was more consuming even than the latter’s. She had long cherished the dream of possessing a white angora, and when, that morning, of her own accord, Zut stepped into the Salon Malakoff, she was received with demonstrations even warmer than those to which she had long since become accustomed. And, whether it was the novelty of her surroundings, or merely some unwonted instinct which made her unusually susceptible, her habitual indifference then and there gave place to animation, and her satisfaction was vented in her long, appreciative purr, wherewith it was not once a year that she vouchsafed to gladden her owner’s heart. Espérance hastened to prepare a saucer of milk, and, when this was exhausted, added a generous portion of fish, and Zut then made a tour of the shop, rubbing herself against the chair-legs, and receiving the homage of customers and duck-clad assistants alike. Flique, his ruddy face screwed into a mere knot of features, as Hippolyte worked violet hair-tonic into his brittle locks, was moved to satire by the apparition.

      “Tiens! It is with the cat as with the clients. All the world forsakes the Caille.”

      Strangely enough, the wrathful words of Alexandrine, as she snatched her darling from the doorway, awoke in the mind of Espérance her first suspicion of this smoldering resentment. Absorbed in the launching of her husband’s affairs, and constantly employed in the making of change and with the keeping of her simple accounts, she had had no time to bestow upon her neighbors, and, even had her attention been free, she could hardly have been expected to deduce the rancor of Madame Caille from the evidence at hand. But even if she had been able to ignore the significance of that furious outburst at her very door, its meaning had not been lost upon the others, and her own half-formed conviction was speedily confirmed.

      “What has she?” cried Hippolyte, pausing in the final stage of his operations upon the highly perfumed Flique.

      “Do I know?” replied his wife with a shrug. “She thinks I stole her cat—I!”

      “Quite simply, she hates you,” put in Flique. “And why not? She is old, and fat, and her business is taking itself off, like that! You are young and”—with a bow, as he rose—“beautiful, and your affairs march to a marvel. She is jealous, c’est tout! It is a bad character, that.”

      “But, mon Dieu!”—

      “But what does that say to you? Let her go her way, she and her cat. Au r’voir, ’sieurs, ’dame.”

      And, rattling a couple of sous into the little urn reserved for tips, the policeman took his departure, amid a chorus of “Merci, m’sieu’, au r’voir, m’sieu’,” from Hippolyte and his duck-clad aides.

      But what he had said remained behind. All day Madame Sergeot pondered upon the incident of the morning and Abel Flique’s comments thereupon, seeking out some more plausible reason for this hitherto unsuspected enmity than the mere contrast between her material conditions and those of Madame Caille seemed to her to afford. For, to a natural placidity of temperament, which manifested itself in a reluctance to incur the displeasure of anyone, had been lately added in Espérance a shrewd commercial instinct, which told her that the fortunes of the Salon Malakoff might readily be imperiled by an unfriendly tongue. In the quartier, gossip spread quickly and took deep root. It was quite imaginably within the power of Madame Caille to circulate such rumors of Sergeot dishonesty as should draw their lately won custom from them and leave but empty chairs and discontent where now all was prosperity and satisfaction.

      Suddenly there came to her the memory of that visit which she had never returned. Mon Dieu! And was not that reason enough? She, the youngest patronne in the quartier, to ignore deliberately the friendly call of a neighbor! At least it was not too late to make amends. So, when business lagged a little in the late afternoon, Madame Sergeot slipped from her desk, and, after a furtive touch to her hair, went in next door, to pour oil upon the troubled waters.

      Madame Caille, throned at her counter, received her visitor with unexampled frigidity.

      “Ah, it is you,” she said. “You have come to make some purchases, no doubt.”

      “Eggs, madame,” answered her visitor, disconcerted, but tactfully accepting the hint.

      “The best quality—or—?” demanded Alexandrine, with the suggestion of a sneer.

      “The best, certainly, madame. Six, if you please. Spring weather at last, it would seem.”

      To this generality the other made no reply. Descending from her stool, she blew sharply into a small paper bag, thereby distending it into a miniature balloon, and began selecting the eggs from a basket, holding each one to the light, and then dusting it with exaggerated care before placing it in the bag. While she was thus employed Zut advanced from a secluded corner, and, stretching her fore legs slowly to their utmost length, greeted her acquaintance of the morning with a yawn. Finding in the cat an outlet for her embarrassment, Espérance made another effort to give the interview a friendly turn.

      “He is beautiful, madame, your matou,” she said.

      “It is a female,” replied Madame Caille, turning abruptly from the basket, “and she does not care for strangers.”

      This second snub was not calculated to encourage neighborly overtures, but Madame Sergeot had felt herself to be in the wrong, and was not to be so readily repulsed.

      “We do not see Monsieur Caille at the Salon Malakoff,” she continued. “We should be enchanted”—

      “My husband shaves himself,” retorted Alexandrine, with renewed dignity.

      “But his hair”—ventured Espérance.

      “I cut it!” thundered her foe.

      Here Madame Sergeot made a false move. She laughed. Then, in confusion, and striving, too late, to retrieve herself—“Pardon, madame,” she added, “but it seems droll to me, that. After all, ten sous is a sum so small”—

      “All the world, unfortunately,” broke in Madame Caille, “has not the wherewithal to buy mirrors, and pay for frescoes and appareils antiseptiques! The eggs are twenty-four sous—but we do not pride ourselves upon our eggs. Perhaps you had better seek them elsewhere for the future!”

      For sole reply Madame Sergeot had recourse to her expressive shrug, and then laying two francs upon the counter, and gathering up the sous which Alexandrine rather hurled at than handed her, she took her way toward the door with all the dignity at her command. But Madame Caille, feeling her snub to have been insufficient, could not let her go without a final thrust.

      “Perhaps your husband will be so amiable as to shampoo my cat!” she shouted. “She seems to like your ‘Salon’!”

      But Espérance, while for concord’s sake inclined to tolerate all rudeness to herself, was not prepared to hear Hippolyte insulted, and so, wheeling at the doorway, flung all her resentment into two words.

      “Mal élevée!”

      “Gueuse!” screamed Alexandrine from the desk. And so they parted.

      Now, even at this stage, an armed truce might still have been preserved, had Zut been content with the evil she had wrought, and not thought it incumbent upon her further to embitter a quarrel that was a very petty quarrel as it stood. But, whether it was that the milk and fish of the Salon Malakoff lay sweeter upon her memory than any of the familiar dainties of the épicerie Caille, or that, by her unknowable feline instinct, she was irresistibly drawn toward the scent of violet and lilac brilliantine, her first visit to the Sergeot was soon repeated, and from this visit other visits grew, until it was almost a daily occurrence for her to saunter slowly into the salle de coiffure, and there receive the food and homage which were rendered as her undisputed due. For, whatever was the bitterness of Espérance toward Madame Caille, no part thereof descended upon Zut. On the contrary, at each visit her heart was more drawn toward the sleek angora, and her desire but strengthened to possess her peer.

Скачать книгу