ТОП просматриваемых книг сайта:
Взлёт разрешён! Небесные истории. Денис Окань
Читать онлайн.Название Взлёт разрешён! Небесные истории
Год выпуска 0
isbn 9785005126498
Автор произведения Денис Окань
Жанр Биографии и Мемуары
Издательство Издательские решения
Погода чудная! Ни за что не догадаешься, что там вдали грозы!
Час пролетел очень быстро. Самолет заправлен. У нас был неплохой остаток, и, залив минимальные по договору с «Базэлом» четыре с половины тонны, мы получили в итоге восемь девятьсот в баках. По расчету нам требуется восемь тонн с учетом запасного аэродрома Внуково, в нем уже учтены восемьсот килограммов дополнительного топлива. У нас же – ещё на девятьсот больше. Серегины триста пятьдесят килограммов в этом полете не пригодились, над чем я не преминул поёрничать. Тем не менее, запас может оказаться полезным, учитывая грозовую обстановку в Москве.
Заходит представитель, приносит сводку погоды. Зачитываю вслух, чтобы Серега тоже был в курсе. В Москве грозы, возможно, что полет обратно будет куда более «интересным».
Идет посадка пассажиров. И что-то долго идет, по плану нам через пять минут вылетать. Заходит Татьяна, докладывает причину: «Там одного пассажира ищут!»
Какие-то браться Сафроновы друг друга потеряли, и один из них на посадку не явился. В итоге служба перевозок одного «минусует», это занимает время. А пока мы оформляем бюрократию, соседний Боинг-737 «Трансаэро» получает разрешение на запуск и вместе с этим предупреждение: делать всё без задержки, так как на заходе борт. В Краснодаре всего одна рулежная дорожка, которая ведет и на вылет, и на прилет, и из-за этого постоянно возникают конфликты и задержки21.
Вот и на наш запрос на запуск мы получаем грозное:
– Ждать! Три борта на заходе!
– Как долго ждать?
– Ориентировочно пятнадцать-двадцать минут.
Двери закрыты. В самолете душно, ВСУ22 плохо справляется… Привет вам, братья Сафроновы!
– Серег, надо пару слов сказать пассажирам о задержке, – напоминаю я.
Вижу, Серега мнется… Что случилось?
– Денис… Как лучше на английском сказать?
– Ну, давай, скажи что-нибудь вроде: «We expect delay for another fifteen or twenty minutes as the airport has only one taxiway for departing and arriving traffic. There are three arriving aircraft, they have priority. May I apologize for the inconvenience, thank you for attention and patience!23» Ну, как-то так!
Стандарты авиакомпании требуют, чтобы вся информация, передаваемая пассажирам в салон на русском языке, дублировалась на английском. Я принципиально этот стандарт соблюдаю, даже если нет ни одного иностранца на борту – тренировка языка лишней не будет. Тем более, в нестандартных ситуациях. Это мы сейчас по России летим, а кто знает, что ждет в зарубежном небе?
…Прошло тридцать минут, нам разрешили запуск. На вылет теперь ВПП 05 правая, это радует – ее старт ближе, рулить меньше, можно немного минимизировать задержку. Да и с грозами в том направлении получше, что видно даже с земли.
Вылетели, заняли 34000 футов. Пролетели Ростовскую зону, приветствуем Москву-Контроль. Видим, что над точкой Бутри24
21
Через пару-тройку лет эта особенность аэропорта Краснодара канула в Лету.
22
Вспомогательная силовая установка. Небольшой реактивный двигатель, установленный на Б-737 в хвосте. С его помощью возможно кондиционирование салона самолета и обеспечение электроэнергией.
23
«Мы ожидаем задержку ещё на 15—20 минут, так как в аэропорту имеется лишь одна рулежная дорожка для вылетающих и прибывающих самолетов. Три борта на заходе, они имеют приоритет. Примите мои извинения, спасибо за внимание и терпение!» (англ.)
24
Одна из навигационных точек по маршруту. Для наименования таких точек установлен стандарт: слово из пяти букв, удобное для произношения. Часто не имеет никакого смысла, но иногда созвучно рядом расположенному географическому объекту. Например, Бутурлиновка, как в данном случае.