Скачать книгу

о вчерашнем праздновании дня рождения. Что видел сам и что слышал потом от других.

      После ужина (я тебе говорил уже, что не собираюсь туда идти, – я и не пошел) нас всех, кто по разным причинам еще оставался на площадке, сначала отвезли в рабочее общежитие. Потом, спустя буквально несколько минут (я успел бросить в свою комнату сумку), тем же большим автобусом отвезли к входу в то кафе, где было назначено празднование этого дня рождения. На вопрос рабочих, что это я надумал участвовать, я с улыбкой ответил: «Сергей очень меня просил поучаствовать в праздновании дня рождения, т.к. быстро сообразил разницу между предложением медицинского сопровождения мероприятия и предложением медицинского контроля после празднования!» Умные люди поняли шутку и посмеялись, – в том числе и Лукин, – а тем, кто не понял, я объяснять не стал и не собираюсь.

      Словом, не быстро, ни валко, собрались и расселись за тремя длинными столами в подвале, – зал в одном из местных кафе, чаще всего посещаемых нашими сотрудниками, – скорее всего по причине наличия там разливного, и потому более дешевого пива. Что есть не во всех кафе города.

      Тосты следовали за тостами сначала вполне пристойно. Сначала подали салат, умеренно напоминающий оливье, – как потом оказалось, оно и стояло в меню под этим же названием. Потом подавали шурпу, – бульон, в котором плавают большие картофелина, морковка и кусок мяса, – все целиком, не порезанные. Каждому по пиале этого блюда. Потом пожаренная небольшими кусками рыба. Несколько блюд на стол. Потом тушеное мясо, потом салат из капусты и чего-то еще.

      Все это сопровождалось большим количеством тостов, пожеланий, поздравлений, пожеланий. Неоднократно перекуры.

      Потом пришли сотрудники нашей кухни, – принесли какие-то подарки, принесли приготовленное на нашей кухне блюдо ИШЕКЛИ, – мелко порубленное мясо в двух слоях теста, зажаренных то ли в духовке, то ли на сковородке. Такое они когда-то делали мне на день рождения, – но не только мне, но и всем, кто еще это заказывал раньше и позже меня. Мне пришлось попробовать это же блюдо в Чарджоу, – там оно мне понравилось больше по причине более мягкой структуры теста, – наши это тесто то ли пережаривают, то ли тесто готовят по другим рецептам. (Но я не собираюсь говорить об этом, – что это блюдо у других производителей мне понравилось больше, – работникам нашей кухни!) Пришла и Алена, – секретутка шефа. Вместе с Юрой, заведующим складом, – молодым человеком из числа туркменских работников, хотя и русскоязычных. Его имя злые языки, любящие покопаться в личной жизни других людей, после полученного Аленой фиаско (тоже со слов «доброжелателей») от директора, стали связывать со званием ее жениха.

      Опять последовали тосты, – теперь уже и за дам, и за «не дам», – хоть тресни, но «не дам»! Начались «приколы» местного пошиба. Мне, только слегка пригубившему из чарки, становилось все менее интересно. Да и места

Скачать книгу