Скачать книгу

будто он лег на льдину. Скакун чувствовал страх своего наездника, похрипывал и беспокойно топтался на месте. Крейвен ощетинился, угрожающе зарычал и всем видом показывал, что готов к атаке.

      Сандра посмотрела прямо в огненно-рыжие глаза твари, и внутри как будто что-то перевернулось, она почувствовала отчаяние и тоску. Раньше девушка сказала бы, что это монстр, чудовище, его нужно убить, а сейчас все было иначе, чувствовалось родство внутри, можно было найти взаимопонимание. «Ты же видишь, что я тебя не боюсь. Я такой же зверь, как и ты, я тоже хищник ночи», – Сандра произнесла слова шепотом, тварь неожиданно успокоилась, и в глазах пропал хищный огонь. Другой зверь недовольно рыкнул и отступил, но продолжал коситься на принца. Девушка подошла ближе.

      – Сандра, – предупреждающе окликнула Элла.

      – Все в порядке.

      – Не подходи, они могут напасть.

      – Нет, они чувствуют, что мы такие же звери.

      Эллу передернуло от фразы: мы такие же звери. По спине пробежал холодок, от того, как легко это было произнесено. Не с вопросом, не с сомнением, а именно вот так, простым утверждением. Филипп перестал трястись от осознания этого факта. Всем хотелось верить, что все обойдется

      Сандра подошла ближе к зверю, заглянув в глаза, увидела только пустоту. «Ты не хочешь здесь оставаться? Тебя подчинили заклинаниями, поставили здесь и сказали охранять? Так ведь?» – взгляд стал осмысленным, в нем была безграничная печаль. Девушка протянула руку, морда оказалась склизкой и холодной на ощупь, такое чувство, как будто гладишь змею. Элла и Филипп просто открыли рты и наблюдали за происходящим, если бы мимо прошел целый отряд орков, то путники бы их даже не заметили.

      «Андро!» – донеслось с небольшого балкона, находившегося сбоку от главных ворот. Волшебник в иссиня-черной мантии внимательно и придирчиво осмотрел путешественников.

      – Кто вы такие? – спросил он, и его слова эхом разнеслись по ущелью.

      – Меня зовут Сандра, а это Филипп и моя сестра Эллаида.

      – Вы проделали долгий и опасный путь. Что привело вас сюда?

      – Нам нужна помощь.

      – Вы не похожи на странников, слишком уж хорошо выглядите. Беглецы? Бандиты?

      – Мы путешественники, проделали достаточно долгий путь и очень устали. Вам, может, и нравится так общаться с нами, но я думаю, что это дурной тон. Приличные люди называют свое имя, приглашают гостей пройти, а только потом задают вопросы.

      – Меня зовут Стелн О'Дайвон.

      – Очень приятно, но мы по-прежнему стоим на улице.

      – Мы не принимаем незваных гостей и тем более бродяг.

      – Тогда извините за беспокойство, Стелн О'Дайвон, мы очень спешим, – Сандра сохранила невозмутимое лицо, развернулась и пошла прочь.

      Всадники одновременно, почти синхронно развернули лошадей, Крейвен с гордо поднятой головой встал впереди всех. «Эй, подождите!» – крикнул волшебник, не отставая.

Скачать книгу