Скачать книгу

сита́ра14 губ…

      как делал вчера и раньше…

      Ситар, меня признав,

      играет ра́гу15 муссона

      высокой любви – о нас.

      На лёгком воздушном сари

      мелодия нас унесла

      в южную точку Индии,

      вода там теплым-тепла.

      Океана синие воды,

      резвится друг дельфин,

      обезумел при виде нас.

      Кудесник лунный клин,

      раздвинув воды, проложил

      проход, и по его дну

      идём мы совсем сухие.

      Дельфин-ангел прильнул

      ко лбу твоему в поцелуе

      и дарит жемчужину тебе.

      Затем мелодия губ

      развозит нас к себе

      на запад и восток.

      Потом, причуд дела,

      ты пишешь, очень крупную

      жемчужину вдруг нашла.

      Сумерки на пруде

      Под охрой, багряцом

      запруда скрыта.

      Осенней тишиной

      прохлада сыта.

      Ветра́м – быстрина,

      деревьям – весна,

      нужна мне, нужна,

      стройнушка моя.

      Мотив налетел,

      пустился в пляс.

      Мешает. Не совсем

      до него сейчас.

      Аскету – кумир,

      поэту – весь мир,

      нужна мне, нужна,

      светозарка моя.

      Не кончить письмо.

      Отвлёк мотив.

      Отправить его,

      в конверт вложив.

      Фантазия – снам,

      ритмичность – стихам,

      нужна мне, нужна,

      синеглазка моя.

      Цвета нашей любви

      Удел Раджаста́на пустыня,

      а мрамор трёх городов

      скорее сказок видение,

      мираж трёх цветов:

      ажурно-синий Джодпу́р

      и тёмно-розовый Джайпу́р,

      а вот неподражаемый

      белёсо-пенный Удайпу́р,

      где мы сидим у озера.

      Орнамент белый дари́т

      двойной в воде дворец.

      – «Меняется цвет, смотри:

      красно-сине-белым

      застыл в лучах зари».

      Прямоугольное озеро

      накрыл флаг близнецов

      любви-юности-чистоты.

      Единством трёх тонов

      трепещет пик взаимной

      любви, извечно нов.

      Любовь в горах Кашмира

      Любовь повыше громады

      крутых лесистых гор.

      В окне часто мелькает

      безбрежной зелени простор.

      Мы вне радиуса действия

      злорадных языков и глаз —

      в автобусе никто не мешает.

      Лунный свет горазд

      питать свои батареи,

      заимствуя бриллианты

      водопадов. Они швыряют

      на зелень сотни десанта.

      В Кашмире вся красота

      своё начало берёт,

      луне и стихам любви

      бриллианты свои отдаёт:

      кедры – руки любимой —

      обняли крепко меня,

      глаза голубых водопадов

      видение чётко струят:

      на белых лошадях, голые,

      мы скачем

Скачать книгу


<p>14</p>

Ситар – струнный инструмент в индийской классической музыке

<p>15</p>

Рага – один из видов индийской классической музыки