Скачать книгу

зуб. Только чей? – размышляя проговорил инспектор, – Отдайте на экспертизу.

      – Будет сделано, сэр.

      – Чарльз открыл ящик и обнаружил целый набор прекрасных хорошо наточенных ножей, здесь были обвалочные и жиловочные ножи, тесаки и секачи.

      – Предполагаемые орудия убийства, – пояснил Томас.

      – Не будьте столь уверены, – посоветовал Чарльз, – на кухне я всё осмотрел, давайте продолжим на других этажах.

      – Прошу за мной, – сержант первым направился по лестнице, ведущей наверх.

      Чарльз на протяжении всего того времени, как перешагнул за порог своего дома и поехал сюда, беспрестанно думал о сыне, как он себя чувствует, сумеет ли выздороветь, к кому ещё можно обратиться за помощью. Перед его глазами постоянно было измождённое болезнью лицо Джона.

      – Здесь спальня, сэр, – прервал тяжёлые мысли инспектора Томас.

      – Давайте посмотрим, что здесь.

      В спальне был полный беспорядок, кровать смята и не заправлена, дверцы шкафов настежь открыты, а ящики комода и будуара выдвинуты.

      – Почти все вещи жены пропали, остались только мужские, за исключением этих панталон и хлопковая сорочка, которые мы обнаружили под кроватью, – сержант деликатно положил пикантную улику на кровать перед инспектором.

      – Зачем убийце избавляться от вещей жены сразу после убийства? – скорее для себя задал вопрос Чарльз.

      – Полагаю, сэр, что для того, чтобы все подумали, что она его бросила, – высказался Томас.

      – Хм, возможно, так оно и было, – нахмурив брови, ответил инспектор.

      Он склонился над подушкой и поднял с неё два длинных светлых волоса.

      Лучше возьмите эти волосы для опознания на случай, если всё же мы обнаружим тело женщины.

      – Есть сэр, – Томас забрал волосы и сложил их в маленький мешочек для улик, – То есть Вы не верите, что было совершенно убийство? А следы крови, сэр?

      Чарльз не стал отвечать на вопрос.

      – А где свидетели, кажется, сосед и соседка? – спросил Чарльз.

      – Они у себя дома, ожидают Вашего приглашения. Разрешите позвать их сюда?

      – Давайте лучше пообщаемся с ними в гостиной на первом этаже, полагаю, там будет комфортнее, пригласите сперва соседку.

      – Слушаюсь, сэр.

      Сержант вприпрыжку через ступеньку сбежал вниз по лестнице и выбежал на улицу. Чарльз неспеша прихрамывая, держась за перила, спустился на первый этаж и вошёл в гостиную. Вскоре, раскрасневшийся от пробежки и лёгкого морозца, вернулся Томас, за ним еле поспевая, волоча ноги, шла низенькая сухонькая пожилая женщина с белой воздушной, словно одуванчик головой, и трясущимися руками. На вид ей было лет шестьдесят пять, глубокие морщины покрывали всё её лицо и руки, на ней была синяя туника, сшитая из льняного полотна.

      – Усаживайтесь, пожалуйста, поудобнее, – предложил Чарльз даме, как только она вошла в комнату.

      Женщина, оглядываясь на сержанта с вопросительным и слегла возмущённым взглядом, мягко провалилась в массивное успокаивающее кресло. Чарльз занял место в кресле

Скачать книгу