ТОП просматриваемых книг сайта:
The Book of Duels. Michael Garriga
Читать онлайн.Название The Book of Duels
Год выпуска 0
isbn 9781571318862
Автор произведения Michael Garriga
Жанр Публицистика: прочее
Издательство Ingram
I herd my sheep toward his field and my strange brother, tall and gangly and talking to himself, cries unto me, Your sheep are eating the crops and they are drinking the needed water, and I say, Shut up, shut up, shut up, you goddamn bleating baby, and I shove him hard and he falls to all fours and I jump on his back and oh it feels good to spit the khat from my mouth and drive my teeth into his neck.
Cain, 19, Farmer
With the wind in my teeth I howl the first poetry of the world and call each unnamed and new experience the thing it shall be called and I bring forth from the very earth the fruit of my labor conjured so by song—and so it is and so it is good—and I break the earth that God hath made and I plant the seed that God hath given unto me and I adore the sun and I adore the rain and I adore the wind and cry: You, you shall be called emmer and you shall be fava and you, barley, and this the scythe and that the harvest, and I will continue so, even as God shuns my offering and even as my brother turns on me and pushes me into the earth where I spin and smash his head, over and over, until he lies in the dirt and there he dies and I call it murder.
As I stand in the sun, the flint blade still red in my hand, my own blood runs down my neck and soaks my tunic and my brother’s blood seeps into the mouth of mother earth and my dark skin begins to throb and brighten and glow an ungodly white and I hear His voice again, There is thy mark upon thee, Cain, for all to know thee by thy deed.
God, Eternal Witness
Children of the Sun: Musashi v. Kojiro
On the Island of Funajima, Japan,
April 13, 1612
Ah, summer grasses! All that remain of the warrior’s dream.
Matsuo Bash
Miyamoto Musashi, 28,
Ronin & Future Author of The Book of Five Rings
My katana cut through his kimono and armor and flesh and when he dropped his steel I turned to the boat and motioned for my team to leave—his seconds surely would have killed us all—and we’ve timed it just so, the tide pulling us out as we paddle steady with the waves, the salt in my beard and the wind in my dress, and we rise and fall with the water, we rise and fall, and the sea carries me back to my village where I am a child, the snow falling softly outside, and I sit with my legs beneath the kotatsu, the coals warming me, and I am crying in my mother’s arms—she squats next to me and strokes my back and says, Shhhh, Saru-chan, shhhh, as I try to describe the dream I’ve just had of sitting by a pond whose surface is covered with lotus leaves, in the middle of which is but one lone bloom, orange and pink and far removed, and I reach for it with tiny fingers and I am stretched long and thin and then topple and splash into the water, beneath whose surface all is darkness and dry, and though I know my father was killed in the Battle of Sekigahara, he now stands before me in a doorway, his hand reaches out to me, yet the closer I move, the tinier he becomes and so I stand still as a mountain and stare for a long long time calling to him, Tousan! Tousan! until he fades into an ultimate light and vanishes, yet I cannot find the words to tell her this, like a flower that blooms at night can never wish for a thing as miraculous and needed as the sun.
I wake on the boat, the wind blowing us to our destination, and I remember another dream in which I was a warrior who’d been slain in a duel, though perhaps that was no dream—perhaps I am truly the dead man and this voyage but my final dream.
Sasaki Kojiro, 27,
Samurai & Founder of the Kenjutsu School
The heavy rain has soaked my robes and it weighs down my body and my blood is leaving me and so I sit in the moist sand and watch my footprints fill with water, my life being erased one drop at a time, and when I am gone who will remember the things I’ve seen—as a child in my father’s orchard, an albino fox in the branches of a cherry tree, its pink blossoms hiding all but his eyes and we stared at each other motionless till the sun quit the sky; in a still body of water, two snakes gripping a carp in their mouths, one by its tail and one by its head, the three joined into a new self-devouring creature; in Master Toda Seigen’s dojo, him tossing, like a sumo, a handful of purifying salt and catching each grain on the flat blade of his nodachi—and I know I will die now on this island and I try to stay calm, relax my mind, and let my spirit leave this crude vessel, but we all in our folly think we will live more years—even an old man on his deathbed can believe he has ten more—but my days are through and only my foolish pride, and the many years preceding this very last day, have allowed me to believe that tomorrow was ever offered, because there is, of course, no tomorrow—there is only this moment—I recline to my elbow and, with my last strength, lower myself flat and cross my hands over my chest, listen to my own breath become the crashing waves, open my mouth to catch one last drop of this world, acknowledge the weak and thankless sun, a dull white hole burned in the gray sky, and close my eyes forever.
Master Lee, 23,
Tanka Poet & Disciple of Sasaki Kojiro (with apologies for the poor translation)
Cherry blossoms in full bloom—
Sunrise above water burns high—
man and fruit to fall too soon
at Noon, pale sun sits on high—
challenge! duel!—both day and we await
near Sunset he arrives, disheveled, late, insulting—
I say not his name—
look: wind in robes like dragon wings
mad, my master overplays his hand—
blood red as Sunset, as cherries
my world upended—rat kills cat—
I shall never follow another—
what use: world, water, fire, wind, void?
Yet still gull cries beyond me
Yet still pages set before me
Dusk comes, steals away our light—sun sets—
Darkness, moon has failed us—
what is left to do but weep?
Shall I now seek revenge for him?
Shall I suicide or use my pen?