Скачать книгу

мы получали физические тела. – объяснил он со вздохом. – Но, зачастую, сколь ребёнка не убеждай не трогать огонь- хватает манящее пламя! Кого упрекать, кого винить за ожоги?

      В его руке возникла пачка сигарет, и Энтони, всхлипнув, протянул её Люси.

      Женщина молча взяла, сунула в карман тренировочного костюма.

      – Я понимаю, почему Демон Смерти так привязался к тебе, Люси Гонзалес, – шепнул Купидон, растворяясь в воздухе.

      * * * * *

      Нyтелла, уже в пижаме; скромной, розовой с голубыми цветочками, вошла в спальню дочери и обмерла, обнаружив её пустой.

      На подушке записка «Приходи!» – почерком Даниеля.

      Она мгновенно телепортировалась в их семейную спальню и снова замерла, поражённая; Джина-Малышка лежала, подпёртая подушками посередине, а Даниель, улыбаясь, смотрел на жену.

      – Ты ублюдок! – Нyтелла метнулась, выхватила дочь, торопливо осматривая. – Он не тронул тебя?

      – Да что ты, Нyтелла? – Дэн сел, неверяще покачивая головой. – Как ты могла даже подумать такое?

      – А что? – Демонесса, прижимая к себе дочь, взглянула на мужа. – Мало таких случаев, среди вас, людей! Даже твой родной дедушка. Тут об этом все знают!

      Даниель перевёл дыхание; его трясло, но он уже давно научился предотвращать нервные припадки, которые до сих пор иногда прихватывали его.

      – Прости, я не подумал об этом, – произнёс он сдержано, на испанском. – Просто ты сама хотела отвлекать её от мыслей о… Ну, ты понимаешь. Мы утром рисовали – она забыла. Я оставил её с няней. А в бассейне она увидела Хозяина, Роберта Мэска, тоже залезла на руки… И спросила, где… Опять-таки.

      Нyтелла слушала, окаменев.

      Джина что-то лопотала, играя прядками маминых густых волос, струящихся до плеч.

      – И у себя она капризничала, – продолжил Даниель. – Я и подумал, почему мы никогда не клали её к нам?

      – Потому что мы- не нищие, не дикари и не животные, чтобы спать вповалку! – с вызовом бросила Нyтелла, направляясь к выходу.

      – К папе хотю! – завизжала Джина по-английски. Она начала извиваться в руках у матери, и та, в растерянности, спустила дочку на пол.

      Малышка снова забралась в постель и устроилась поудобнее.

      – Мы же не животные… – растерянно повторила Нyтелла.

      – Мы – зверюшки! – воскликнул Дэн бодро и весело. – Правда, Джина? Мы – зверюшки?

      – Звеюски, – охотно согласилась девочка.

      – Я – папа-лев…

      – Львы убивают детёнышей от предыдущего самца! – тут же выдала Демонесса.

      – Блин! – Дэн уже еле сдержал себя. – У вас, демонов, вообще бывает воображение? Можешь ты отключиться от вашей Информационной Базы и просто подыграть?

      Нyтелла молчала.

      Даниель поправил одеяло на Джине.

      – А ты – чёрная пантерка! – заявил он. – Рррррр!

      Он зарычал, слегка толкая девочку. Та улыбнулась.

      – Мы -звеюски, – заявила она. – Я- пателя.

      – А я

Скачать книгу