Скачать книгу

image of his quality was the palace of the Escorial which he built on the sweeping plain outside Madrid, below the mountains. It was as big as a palisaded mesa. The plain was as barren as a desert. In New Spain and New Mexico was much country of which that was the miniature. The palace rose in a great square of ochreous gray walls. It was so vast that human silence seemed a very part of its design. What no man could see but which the profuse flocks of little martins and swallows could see as they circled over it was that within the great square stood inner walls, crisscrossing one another in the form of a gridiron or grill. It was believed that this was built in imitation and endless reminder of the grill upon which St. Lawrence met his death. Thus Philip could have constant point for contemplation. Within the palace the long corridors that followed the lines of the grill were low and narrow, showing the bare granite of their walls. The floors were of unfinished stone. Coming in from even a hot summer’s day the courtier met indoors the chill of the tomb. The palace was so made that a great portion of its internal volume was taken by a dark church whose dome and towers rose above the enclosing walls. The King’s own bedroom, a cell, was placed so that he could look out from it through an indoor window and see the Mass at the high altar, which was just below. Church, monastery, palace and tomb, that tenebrous heart of the Empire expressed in all its purposes the sacred and profane obsessions of the King its builder.

      And if the monarch had his palatial rack designed after a saint’s, the soldiers, the traders, the shopmen, the scholars, the voyagers of Spain each had his Escorial of the soul, where to endure the joys and the pains of his spiritual exercises he entered alone and in humility.

      Perhaps the deeper a man’s humility in the privacy of his soul, the more florid his pride in public. All Spaniards, high or low, could use a spacious manner. Its principal medium was the Spanish language. Not many could read; but all could speak like lords or poets. The poorest soldier in the farthest outlandish expedition of New Mexico might be a chip floating beyond his will on the stream of history, but still he could make an opinion, state it with grace and energy, and even, in cases, make up a rhyme for it. He spoke his mind through a common language that was as plain and clear as water, yet able to be sharp as a knife, or soft as the moon, or as full of clatter as heels dancing on tile. Like Latin, from which it came, it needed little to say what it meant. It called less upon image and fancy than other tongues, but made its point concretely and called forth feelings in response to universal commonplaces rather than to flights of invention. With that plain strength, the language yet could show much elegance, and such a combination—strength with elegance—spoke truly for the Spaniards and of them. The Emperor once said that to speak to horses, the best tongue to use was German; to talk with statesmen, French; to make love, Italian; to call the birds, English; and to address princes, kings, and God, Spanish. In the time of Cicero the Spanish town of Córdoba was famous for two things, its poetry and its olive oil. He said the poetry sounded as though it were mixed with the oil.

      A passion for study filled the century of the Golden Age. In Spain, thirty-four universities were at work, and others were founded in the New World within a few years of the conquest. The German Jacob Cromberger and his sons established their printing house at Seville in 1500, reading became an indispensable part of living, and all because a complicated machine held together many rows of reversed little metal letters and pressed them into damp paper, again and again, until many copies of the same words and ideas were at hand. Because her language went everywhere with Spain’s power, printers in Italy, France, the Netherlands and the Indies printed books in Spanish.

      Everything found its way into print, even the ballads that previously passed through generations by word of mouth. People made them up in inns and on travels and marching in wars, telling droll stories or love stories or wicked scandals, and the rude narratives were sung wherever somebody had an instrument to pluck. Seeing how such efforts looked in print, men of letters began to write ballads in the style of the old popular ones, that had gone always changing as one man’s memory revised the residue of another’s. The new poetic ballads sang of the courts of chivalry; imaginary histories that revealed Spanish ideals of noble kingship, knightly valor, reverence for womanhood and death to monsters. True histories were also written in rhyme, long chronicles of heroes, as when Captain Pérez de Villagrá, the alumnus of the University of Salamanca, sat down to write the history of Oñate’s first year on the Rio del Norte, he wrote it in heroic verse. The Spanish world grew not only in range but also in meaning as the people saw its likeness in all that was made by writers and artists.

      As his father the Emperor admired Titian of Venice, so King Philip admired and employed Domenico Theotocopuli, known as The Greek, who came from Greece by way of long studies and labors in Venice and Rome. He was a learned man and a pious one, and for the Escorial and churches elsewhere he painted many pictures that swept the eye and mind of the beholder upward to heaven. Often even the very eyes of the kings and saints he painted were gazing heavenward and shining with great diamond tears of desire, and seeing them so, the beholder cast his desires upward also. The skies of his pictures of martyrdoms and sufferings and triumphs were like the skies of Good Friday afternoon, torn apart and blowing aloft in black and white clouds through which the Spanish temperament could see the immortal soul of Christ as it flew to His Father from the cross. The Greek painted many likenesses of people of circumstance, who without their starch and black velvet and swords, their armor and ribbons, or their violet mantelletas and trains, would have looked very much like everybody else in the Spanish populace, even those on the northern river of the latest and farthest Crown colony. All countenances which he limned were grave and melancholy, even that of the Madonna in the Nativity. The Spaniards were a people who did not often smile, but more often laughed outright or possessed their faces in calm, when most faces look sad. The Greek was much seen at Toledo, where he painted the town many times, making odd changes in exactly how it looked, yet by so doing, making the city’s image combine with the beholder’s feeling to produce a rise of the soul.

      It was the same rise that Spaniards knew from music in the High Mass, when the dark high vaults of the church where candlelight never reached would be filled with the singing of choirs, plain, without instruments. They heard the masses composed by the great Tomás Luís de Victoria of Ávila, and Cristóbal of Morales, and Francisco Guerrero. The voices of boys came like shafts of heaven, and in the polyphonic style, the voices of men rose under them and turned with melody, and the two qualities met and divided, the one qualifying the other, now with one long note held against several notes in a figure, again with highs against lows, and again with syllables against whole words, and loud against soft, so that in heavenly laws known to music alone an experience of meaning and delivery struck all who truly listened, and the stone arches and the drift of incense and the possibility of divinity in mankind and the Mass at the altar all became intermingled with the soul that rose. How, lost in dark choir stalls under lofting stone, could boys, having yet had so little of life, strike so purely to the darkest self with their shining voices that seemed to come from beyond all flesh?

      And there was other music that used the very flesh itself, spoke to it, enlivened it, cozened it with coarse jokes, and pulled its nose and made the hearers laugh and clap and stamp their feet. It was heard at the inns, in public squares, and in the theatres, when ballads were sung or skits and plays given by actors and dancers. They came out on a stage bringing sackbuts, or dulcimers, harps, lutes or vihuelas, or combinations of all these, and struck up a tune to which they sang a story with many verses. They plucked, beat, blew and nodded together, and often repeated with each verse a clever effect in which one musician gave a little variation at the same place each time, so that the audience listened for it in following verses. Such players entertained anyone who called for them and displayed a coin. They went from one tavern to another, ready to stand in a half-circle facing a table and play to a private party much to the advantage of any others in the place. Their music went with the Spaniards wherever in the world they might go.

      If popular balladry was the poor man’s comfort, there was much to sing about as the world moved and poor times befell Spain in her might. Great fortunes shrank, and the high state of many nobles lost its quality because it could not be paid for, and wage earners found their coins worth very little, and poor people lived always hungry. It was the very outpourings of wealth from the new world that caused such trouble. When so much more gold than usual came to be circulated,

Скачать книгу