Скачать книгу

тянули жребий с Софией, – близнецы принялись наперебой рассказывать отцу про то, как мы играли, – а потом, я показала ей рисунок, и куклу.

      – А я рассказал про то, как ножницами разрезал занавески, – дети были сильно впечатлены прошедшим днем, и Томас увлеченно слушал, временами посылая нам с Лив обаятельную улыбку.

      Я отметила, что этот мужчина был довольно симпатичным, исподтишка рассматривая его, чтобы не показаться невоспитанной.

      Его темно-русые волнистые волосы были уложены на бок. Сосредоточенный взгляд глубоких серых глаз выдавал необычайный ум и проницательность этого человека. Современный образ настоящего джентльмена завершала идеальная коротко стриженная борода. Не такая, как у лесника-дровосека, а ухоженная дорогим барбером, так хорошо подходящая к интеллигентному лицу Томаса.

      У него был свой шарм, совершенно не похожий на парней с обложки журналов. Но, несмотря на это, он не был приторно красив. Впрочем, я могла быть не совсем объективна к его внешности, всему виной мое, разбалованное слишком красивыми мужчинами, прошлое.

      – София, расскажите о себе, – Томас привлек мое внимание вопросом.

      – Даже не знаю, что рассказать. Я обычная девушка, ничего особенного, – рассматривая складки на скатерти, ответила я.

      Мне и самой было интересно узнать про Томаса, их семью. Но, я стеснялась спросить. Оливия же по своему обычаю вела непринуждённую беседу обо всем и ни о чем, временами приводя меня в разговор.

      Шло время, а мать детей все не появлялась, как и миссис Престон. Мы допили чай, и я вызвалась убрать со стола.

      – Спасибо за мороженое, – поблагодарил Томас, обращаясь ко мне.

      Я кивнула, собирая чашки.

      Лив зачем-то оставила нас вдвоем, улизнув с детьми в комнату, и между нами создалась неловкость.

      – Вы плохо знаете английский язык? – предположил он.

      Я вспыхнула. Такого мне еще никто не говорил.

      – С чего вы взяли? – повернувшись и смотря на него в упор, спросила я.

      – Вы постоянно молчите. Моя компания вам не по душе? – решил Томас.

      – Нет, вы ошибаетесь, – я улыбнулась, – просто для меня все это необычно. Я приехала к Трейси погостить, совершенно не планируя оказаться у вас в доме. Просто так совпало. Так что, я немного не в своей тарелке.

      Он немного помолчал.

      – Отлично понимаю, наверное, вас утомили дети.

      – Нет, наоборот, – я совершенно не понимала, почему мне приходится оправдываться перед ним. Все мое красноречие куда-то исчезло. И вообще, мне надоело доказывать людям то, какая я есть. Хотелось просто быть собой, не вызывая лишних вопросов, – знаете, я, наверное, пойду, уже поздно. У вас замечательные дети, вам очень повезло.

      Томас как-то странно посмотрел на меня, со смесью грусти и радости. Непривычное сочетание в глазах мужчины.

      – Рад был с вами познакомиться, жаль, что мы смогли пообщаться совсем недолго, – сказал он.

      – Взаимно.

Скачать книгу