Скачать книгу

то, что я начинаю замерзать, обрывать потоки ветра, ласково касающиеся лица, не хотелось.

      Впереди, точно мираж, возникло белоснежное, малоэтажное здание, с огромными полукруглыми окнами в английском стиле, роскошными колоннами и множеством террас. Никакого металла и урбанистического остекления, лёгкий шлейф швейцарского шале в сплетении со старой-доброй американской классикой.

      Когда долгое время живёшь в пыльном, пропитанным смогом и нищетой районе, подобные места кажутся оплотом совершенства, сказкой, параллельной вселенной, чем угодно только не реальностью. И сейчас, я попала именно в такое место, способное переродить тело и разум; место, в котором настоящий мир казался злой шуткой безумного гения; место, где хотелось остаться навсегда. И за эту возможность я благодарна небесам и Майклу Картеру, вопреки причинам по которым мы здесь оказались.

      Автомобиль останавливается на парковке. Майкл улыбается, глядя на меня (наверняка восторженную и вдохновлённую) и выходит из салона. Я оборачиваюсь, достаю с заднего сидения вещи и уже готова открывать дверь, но та распахивается сама. Передо мной стоит Картер, галантно подавая руку. Я с радостью её принимаю, но как только выхожу из феррари, взгляд мужчины меняется. Кажется, он чем-то недоволен.

      – Мы не можем «это» взять с собой, – поясняет он, указывая на спортивную сумку в моих руках.

      Я мельком смотрю вниз, инстинктивно сжав ручки ноши сильнее, словно кто-то вот-вот должен у меня её отнять.

      – Но там все мои вещи…

      Картер кривится, затем задумчиво растирает затылок.

      – А они тебе нужны? Новые привезут меньше чем через час.

      Мужчины… И чего я ожидала? Для них пара свежих носков, это уже багаж. Как там говорил не безызвестный комик? «Мужчина проснулся, уже прекрасен и готов порабощать мир. А женщине, для того чтобы выйти из дома за молоком, нужно провести обряд схожий по сложности с шунтированием сердечной мышцы».

      Смотрю на собеседника в упор. Он тоже не отводит взгляд. Но ситуация никак не движется к разрешению. Картер просто не понимает того, что мне нужна эта сумка и её содержимое! Тогда я, чуть вскинув бровь, снисходительно усмехаюсь, «открывая» ему глаза на истинное положение вещей.

      – Майкл, ты купил мне платья. Спасибо! Но приличные невесты обычно под них надевают кое-что ещё…

      И тут лицо бизнесмена изменяет удивлённое прозрение.

      – А ты не выбрала белье? – говорит так, словно я проголосовала за Обаму дважды. – Ладно, выход есть… – шумно выпускает из лёгких воздух, затем направляется к задней части машины. Я неуверенно плетусь следом.

      Подняв багажник, в котором лежит небольшой, черный чемодан, Майкл открывает молнию и кивает.

      – Перекладывай.

      Затем отходит чуть в сторону и отворачивается. Тактично. Мне это импонирует.

      В чемодане не много вещей, что странно. Несколько туалетных принадлежностей, все аккуратно упакованные по своим коробочкам, что-то в белых чехлах, возможно, те самые носки, электрическая бритва.

Скачать книгу