Скачать книгу

своём и сам убрал посуду, а Лилия переставила свечи и лампу на стол.

      Ревеки не было.

      События утра очень сильно взбудоражили обоих – спать не хотелось. Тогда мужчина попросил Лилию тоже рассказать о себе, и она рассказала, хотя это заняло совсем не много времени. Девушка говорила о родителях, о своих занятиях, о Ревеке. Гость слушал её внимательно.

      – То есть утром ты пришла в деревню, чтобы отыскать её?

      – Ага. Только не нашла.

      – Значит, мне повезло.

      Лилия задумчиво трогала пламя свечки пальцами, стараясь не обжечься.

      – Не я, так кто-нибудь другой помог бы вам в беде.

      – Сильно в этом сомневаюсь, – протянул он. – По-моему, ты и сама в это не веришь.

      Девушка скорчила жутко задумчивую гримасу и пожала плечами.

      Оба рассмеялись.

      – Кстати, вы так и не рассказали, за что вас настолько невзлюбил наш достопочтенный торговец, – напомнила Лилия.

      Теперь её собеседник тоже водил пальцем над свечой.

      – Ваш достопочтенный торговец рыбой? О, я всего лишь сказал ему правду.

      Девушка вопросительно подняла брови:

      – Вы что, сказали ему, что он сам похож на жирного окуня?

      Мужчина фыркнул и, состроив страшное лицо и выпучив глаза, воскликнул:

      – О боги, нет, конечно!

      Потом чуть задумался и добавил:

      – Хотя и правда, похож. Но я всего лишь сказал, что рыба у него прескверная, и он явно обманывает честных людей.

      – Ну вот. Я думала, вы более оригинальны.

      Теперь гость всерьёз удивился, но со смехом парировал:

      – Представьте, что бы произошло, если бы я был оригинальнее?! Боюсь, вы тогда точно ничем уже не смогли бы мне помочь!

      Немного порассуждав о вариантах развития событий, оба замолчали и, казалось, погрузились каждый в свои мысли. Но когда гость снова заговорил, выяснилось, что думали они об одном и том же.

      – Тот неприятный человек с пьяными глазами…

      – Кожевенник, – пояснила Лилия.

      – Да. Я слышал, что он сказал. И у меня лишь один вопрос.

      Девушка ничего не сказала. Тогда он продолжил.

      – Вам стоит бояться его? Я уверен, вы лучше меня можете оценить серьёзность ситуации.

      Лилия немного нервно скрестила руки на столе и выглянула в окно. Показалось, что стало светлее… Но до утра ещё несколько часов, это точно. Было слышно, как ругаются куры. Что могли не поделить…

      – Я немного рассказала вам о людях, что живут здесь. – Он кивнул. – Так что иногда приходится слышать неприятные вещи… Но со временем они забываются.

      Девушка замолчала. Она не знала, стоит ли говорить честно, и что вообще будет честным? Не проще ли обратить всё в неудачную пьяную шутку?

      Может быть, что-то выдавало её мысли, только собеседник тихо, но твёрдо сказал:

      – Я прошу ответить честно. Я у вас в неоплатном долгу за то, что вы осмелились сделать для меня, и хочу знать: если это повредит вам, как можно уберечь от этого?

      Лилия смотрела на скрещённые на столе руки и пыталась прислушаться к своим ощущениям. Они

Скачать книгу