Скачать книгу

наблюдает за моей рукой. Мои пальцы парят над кожей, касаются одного соска, потом другого. Те моментально встают. Подавшись вперед, целую его в грудь, глажу его плечи, щупаю твердые, как камень, мышцы… Здорово! Он в прекрасной форме.

      – Я хочу тебя, – шепчет он. Для моего либидо это зеленый свет. Я отвожу назад его голову и получаю доступ ко рту. Огонь разгорается, в животе становится жарко.

      Кристиан стонет и толкает меня на диван. Садится, срывает с меня штаны и одновременно расстегивает «молнию».

      – Вот так… то, что надо… – Одно движение – и он уже во мне.

      С моих губ срывается стон, и Кристиан замирает, сжимает ладонями мое лицо, смотрит в глаза.

      – Я люблю вас, миссис Грей. – Медленно, нежно, бережно – он делает это так. Снова и снова, пока его любовь не переполняет меня и я не могу больше терпеть – выкрикиваю его имя, прижимаюсь, обхватываю его руками и ногами – не хочу отпускать, не хочу, чтобы это кончалось.

      Как убитая, лежу на его груди. На полу в телевизионной.

      – Знаешь, по-моему, мы обошли третью базу. – Я провожу пальцами по его груди.

      Кристиан смеется.

      – Оставим до следующего раза, миссис Грей. – Он целует меня в макушку, а я поворачиваюсь к телевизору – по экрану ползут финальные титры «Секретных материалов». Кристиан дотягивается до пульта и включает звук.

      – Нравился сериал? – спрашиваю я.

      – Да, когда был мальчишкой.

      Да-а… Представляю: кикбоксинг, «Секретные материалы» и никаких ласк.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Моей маме – с любовью и благодарностью (исп.).

      2

      Мадемуазель? Пожалуйста, перье для меня, кока-колу лайт для моей жены. И что-нибудь поесть… Позвольте меню (фр.).

      3

      Международный аэропорт Сиэтла – Такомы.

      4

      Mile High Club (англ.) – сленговое наименование людей, занимавшихся сексом в самолете, условно говоря, на высоте одной мили. – Примеч. пер.

      5

      Счет! (фр.)

      6

      Popsicle (англ.) – мороженое на палочке с фруктовыми наполнителями. – Примеч. пер.

      7

      Вдвоем (фр.).

      8

      В данном случае – уменьшительное от «субмарина», как называют в США сэндвич. – Примеч. пер.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/7R8GUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNBAQAAAAAAA8cAVoAAxslRxwCAAACAAIAOEJJTQQlAAAAAAAQ/OEfici3yXgvNGI0B1h36zhCSU0EOgAAAAAA9wAAABAAAAABAAAAAAALcHJpbnRPdXRwdXQAAAAFAAAAAFBzdFNib29sAQAAAABJbnRlZW51bQAAAABJbnRlAAAAAEltZyAAAAAPcHJpbnRTaXh0ZWVuQml0Ym9vbAAAAAALcHJpbnRlck5hbWVURVhUAAAAAQAAAAAAD3ByaW50UHJvb2ZTZXR1cE9iamMAAAAVBB8EMARABDAEPAQ1BEIEQARLACAERgQyBDUEQgQ+BD8EQAQ+BDEESwAAAAAACnByb29mU2V0dXAAAAABAAAAAEJsdG5lbnVtAAAADGJ1aWx0aW5Qcm9vZgAAAAlwcm9vZkNNWUsAOEJJTQQ7AAAAAAItAAAAEAAAAAEAAAAAABJwcmludE91dHB1dE9wdGlvbnMAAAAXAAAAAENwdG5ib29sAAAAAABDbGJyYm9vbAAAAAAAUmdzTWJvb2wAA

Скачать книгу