Скачать книгу

я хотел бы поесть, миссис Грей.

      – Сейчас что-нибудь приготовлю.

      – Мне это уже нравится.

      – Нравится, что я предлагаю приготовить? – смеюсь я.

      – Нравится, что ты смеешься. – Он целует меня в макушку, и я поднимаюсь.

      – Так чего бы вы хотели, сэр? – заботливо спрашиваю я.

      Он щурится.

      – Хитрите, миссис Грей?

      – Как всегда, мистер Грей. Ну, сэр?

      На его губах – улыбка сфинкса.

      – Знаешь, я еще могу положить тебя на колено… – Какое соблазнительное обещание.

      – Знаю. – Я наклоняюсь и целую его. – И мне это нравится. Но сейчас поберегите ладонь – вы ведь голодны.

      Он смущенно улыбается, и мое сердце сжимается от нежности.

      – Ох, миссис Грей, что же мне с вами делать?

      – Для начала ответить на заданный вопрос. Что бы вы хотели съесть?

      – Что-нибудь легкое. Подумай. Удиви меня, – говорит он, повторяя мои слова из игровой комнаты.

      – Хорошо, подумаю. – Покачивая бедрами, я выхожу из комнаты и иду в кухню. Настроение, однако, падает, когда я вижу там миссис Джонс.

      – Здравствуйте, миссис Джонс.

      – Миссис Грей. Желаете поесть?

      – Э…

      Она помешивает что-то в кастрюльке на плите. Аромат восхитительный.

      – Вообще-то, я собиралась приготовить по сэндвичу для нас с мистером Греем.

      Рука замирает над кастрюлькой, но только на мгновение.

      – Конечно. Мистеру Грею нравится французский хлеб. В холодильнике есть как раз то, что надо. Я вам сделаю, мэм. С удовольствием.

      – Да, конечно. Но я хотела бы сама.

      – Понимаю. Пожалуйста, я подвинусь.

      – А что вы такое готовите?

      – Соус болоньезе. Есть можно в любое время. Я поставлю его в холодильник. – Она радушно улыбается и выключает плиту.

      – А что… какие Кристиан любит сабы?[8] – Я умолкаю, поймав себя на двусмысленности. Поняла ли это миссис Джонс?

      – Миссис Грей, в сэндвич, если это французская булка, можно класть что угодно. Не сомневайтесь, он съест.

      Мы улыбаемся друг дружке.

      – Ладно. Спасибо. – Подхожу к холодильнику. В морозильном отделении обнаруживаю уже порезанную французскую булку в закрытом пакете. Беру две порции, кладу на тарелку, ставлю в микроволновку и включаю режим размораживания.

      Миссис Джонс ушла. Я возвращаюсь к холодильнику – поискать ингредиенты для сэндвича. Похоже, нам с миссис Джонс нужно установить какие-то правила для совместной работы. Я могла бы готовить для Кристиана по уикендам, а в остальные дни пусть это делает миссис Джонс – чем уж мне точно не хочется заниматься после работы, так это готовкой. Н-да… смахивает на то, что было у Кристиана с его сабами. Качаю головой. Ладно, надо поменьше об этом думать. Нахожу в холодильнике ветчину, а в контейнере – вполне созревшее авокадо. Делаю из авокадо пюре, добавляю щепотку соли, сбрызгиваю лимоном. Из кабинета выходит Кристиан с планами нового дома. Кладет бумаги на бар, подкрадывается ко мне, обнимает сзади и целует в шею.

      – Босая и в кухне, – мурлычет он.

      – Предпочитаешь

Скачать книгу


<p>8</p>

В данном случае – уменьшительное от «субмарина», как называют в США сэндвич. – Примеч. пер.