ТОП просматриваемых книг сайта:
Труды и дни мистера Норриса. Прощай, Берлин. Кристофер Ишервуд
Читать онлайн.Название Труды и дни мистера Норриса. Прощай, Берлин
Год выпуска 1935
isbn 978-5-17-121683-2
Автор произведения Кристофер Ишервуд
Жанр Зарубежная классика
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Издательство АСТ
3
Канун Нового года (нем.).
4
Вина, женщин и песен (нем.).
5
Привет, мой Гавай, я верен тебе, я тебя люблю (нем. диал.).
6
С Новым годом! (нем.)
7
Нет, нет!.. Помогите! Помогите! (нем.)
8
Здесь: ладно, ладно (нем.).
9
То есть купленных в «Вулворте» – сети дешевых английских универмагов.
10
Божественная (фр.).
11
Фрэнк Харрис (1856–1933) – английский журналист и издатель. Издавал газеты «Фортнайтли ревью» (1886–1894) и «Сатердей ревью» (1894–1898), превратив последнюю в самый продаваемый в Великобритании еженедельник благодаря переориентации на «новое» искусство и привлечению к сотрудничеству таких авторов, как Джордж Бернард Шоу, Герберт Уэллс и Макс Бирбом. Четырехтомная книга скандальных мемуаров «Моя жизнь и мои любови» (1922–1927) лишь укрепила его репутацию безудержного хвастуна, вруна и сплетника.
12
Замок (нем.).
13
Замок, шато (фр.).
14
Признание, провозглашение веры (лат.).
15
«Рабочий фронт против фашизма и войны», «Мы требуем работы и хлеба», «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» (нем.)
16
Международная ассоциация бездомных.
17
Рантье (фр.).
18
Оба-на! Классно сказано, а? (нем.)
19
Судебный исполнитель (нем.).
20
Повестка (нем.).
21
То есть через допрос с применением пыток.
22
Распространенное наименование библейского Давида у западных христиан.
23
Пивная (нем.).
24
Хлебная водка (нем.).
25
Сэр Уильям Уотсон (1858–1935) – английский поэт. Восторженный отзыв мистера Норриса многое говорит о его собственном характере и пристрастиях. Во-первых, Уотсона никак нельзя назвать поэтом не то что великим, но даже оригинальным, поскольку творчество его носит эпигонский характер, а первейшим образцом является лорд Альфред Теннисон. Во-вторых, употребленное Артуром в отношении Уотсона определение modern, которое можно перевести как «современный», а можно и как «модерновый» или «модернистский», запоздало к началу 1930-х гг. примерно лет на тридцать. Главные тексты Уотсона появлялись в умеренно «модерновых» английских изданиях в 1890-х гг., а том избранных стихотворений вышел из печати в 1899 г. (переиздан в 1906). После собственно «модернистской» литературной революции и выхода классических для этого периода текстов Т. С. Элиота и Эзры Паунда (первые «Cantos» увидели свет в 1930 г.), не говоря уже о прочих английских и американских поэтах-модернистах, Уильям Уотсон воспринимался примерно так же, как в России после футуристов и ОБЭРИУ мог восприниматься