ТОП просматриваемых книг сайта:
Скриба. Антонио Гарридо
Читать онлайн.Название Скриба
Год выпуска 0
isbn 978-5-91051-054-2
Автор произведения Антонио Гарридо
Издательство ЭННЕАГОН ПРЕСС
Начав приводить себя в порядок, она заметила, что у нее начались месячные. Сатана тут же принялся ее обнюхивать, так что пришлось на него прикрикнуть и отогнать. Речка оказалась полноводной, поэтому она хорошенько умылась и лишь потом воспользовалась куском ткани, который всегда носила с собой на случай женского недомогания. Перекрестившись, она отправилась в обратный путь.
К ее возвращению Алтар уже выгнал скотину из дома; Леонора занималась Хоосом.
– Как он? – спросила Тереза.
– Дышит хорошо и ведет себя спокойно. Я как раз грею воду, чтобы помыть его. Иди помоги мне.
Тереза сняла воду с огня и принесла мыло. Заметив, что Леонора собирается раздевать Хооса, девушка покраснела.
– Что ты стоишь как неживая? Стаскивай с него штаны, – приказала Леонора.
Тереза повиновалась, и вскоре Хоос остался в облегающих шерстяных панталонах, а затем и вовсе без них. Заметив, что Леонора опустила глаза, она тоже отвела взгляд.
– Давай мыло, и побыстрее, а то он замерзнет.
Тереза опять залилась краской. Она никогда не видела обнаженных мужчин, ведь двоюродные братишки не в счет. Правда, был еще сакс, пытавшийся изнасиловать ее. Девушка передала мыло Леоноре, и та принялась тереть Хооса как ощипанную курицу. Когда женщина попросила поддержать раненого, Тереза невольно взглянула на его живот и на сей раз не отвернулась. Ее поразили мягкие волосы вокруг члена, и она подумала, что, к стыду своему, даже не представляла, какой он большой. Следующей ее мыслью было, что Леонора станет стыдить ее, если заметит такой интерес, но, прополаскивая повязки, не удержалась и взглянула снова.
– У него сломано ребро, видишь? – Леонора указала на красноватую выпуклость на уровне груди. Затем приложила к ней правое ухо и довольно долго слушала. – Но хрипов нет, это хорошо.
– Он поправится?
– Думаю, да. Принеси еще воды, а я его переверну. Примерно год назад на Алтара упало дерево и сломало ему несколько ребер. Он здорово струхнул, но уже через две недели носился как ящерица.
– Все так и было, – подтвердил только что вошедший Алтар. – Ну что у него, моя королева?
– Сломанное ребро и сильный удар по голове.
– Думаю, одного твоего завтрака будет достаточно, чтобы все поправить.
– Ты все готов поправить с помощью еды! – И Леонора, смеясь, толкнула мужа.
Когда туалет Хооса был закончен, все сели за стол.
Завтрак действительно был великолепный. Леонора сначала подала соленое мясо с салом, грибами и луком, затем слегка поджаренный козий сыр и, наконец, вино, которое, по ее словам, помогало переваривать пищу.
– Сейчас еще попробуешь сладости, – пообещал Алтар.
Тереза с удовольствием отведала слоеного пирога с медом и миндалем и даже попросила рецепт, а потом с грустью посмотрела на Хооса.
– Если Леонора им занимается, можешь о нем не беспокоиться, – сказал Алтар. – А теперь пойдем, поможешь мне.
Алтар объяснил,